Снова послышался топот босых ног, и Герберт влетел в спальню. Радостно помахал перед носом Алиаса хрустальным пузырьком.
— Еще одно твое изобретение? — некромант подозрительно принюхался.
— Ага!
— А ты его испытывал?
— Как сказать? — Герберт поднял глаза к потолку. — Только никому не говори, ладно? Нам запрещали брать заказы. Но старшекурсники всё равно подрабатывали. Не беспокойся, клиент остался доволен. Целую партию заказал.
— А клиент какого вида был? — Алиас проявил дотошность.
— Эльф, — не почуяв подвоха, честно ответил Герберт.
— Вот как? — Алиас откупорил пузырек и осторожно капнул себе на палец ароматную маслянистую жидкость, растер. — Да, эльфы знают толк в извращениях. Но ко мне с этим можешь даже не подходить. Открой ящик комода. Наверняка там есть что-то более традиционное, или я совсем не знаю Джарета.
Герберт обиженно надул губы, но порылся в ящиках и вернулся с пузырьком розового масла. Алиас про себя порадовался, что заранее проверил, не спрятаны ли в доме кристаллы короля гоблинов. Спальню он прочесал особенно тщательно.
— Так ты согласен? — Герберт сбросил мантию и скользнул под одеяло.
— Как видишь, я всё еще здесь.
— А ты зря не хочешь подкрашивать пряди под седину, — Герберт как всегда внезапно переключился на другую тему. — Волосы у тебя уже достаточно отросли, было бы очень эффектно.
— Делать мне больше нечего, — Алиас притянул к себе Герберта, срочно вспоминая все его самые чувствительные точки.
Герберт замурлыкал, расслабляясь уже без всякой магии. Алиас начал двигаться вниз, слегка прикусывая гладкую кожу. Попутно поймал руку вампира, разжал пальцы и пощекотал ладонь. Герберт даже не заметил, что упустил пузырек. Алиас незаметно засунул его под уцелевшую подушку. Когда Герберт закончил стонать и опомнился, было уже поздно.
— Но это же была моя очередь! — он чуть не плакал.
— А разве я спорил? — Алиас выгнул бровь.
— Ну ладно! — Герберт отыскал пузырек и поставил его на видное место на столике у кровати. — В следующий раз я буду первым.
— Обязательно, — Алиас прислушался. — А сейчас давай одеваться. Очень быстро! К тебе идут гости.
========== Приятный вечер ==========
Джарет принес на новоселье две бутылки «того самого» вина.
— Последние, — душераздирающе вздохнул он. — От сердца отрываю. Цени, Берти.
Они с Игрейной явились такие нарядные, что Герберт торопливо пробормотал извинения и убежал переодеваться. Алиас порадовался, что надел сегодня один из лучших своих камзолов. Хотя на фоне муара и кружев Джарета его любимый бархат смотрелся скромно. А уж когда из спальни выпорхнул Герберт в пене сиреневых оборок, потерялась даже Игрейна. Королева гоблинов по-прежнему предпочитала оттенки зеленого и самые невероятные сочетания тканей. У Герберта при виде ее платья из кружев, бархатных вставок и полупрозрачного шелка в первый момент дернулся глаз. Потом он призадумался. А после второго тоста глаза вампира мечтательно затуманились. Алиас представил себе Герберта, одетого в подобном стиле, и ему стало жарко.
Несмотря на свой зарок, некромант не устоял перед искушением «тем самым» вином. Но пил понемногу, памятуя о неизбежном похмелье. Тем более, что из закусок Игрейна принесла только фрукты и шоколад.
У Герберта скоро развязался язык, и он болтал не умолкая, так живо изображая в лицах профессоров университета, что невозможно было удержаться от смеха. Игрэйна вытирала слезы, Джарет тоже смеялся, хотя глаза его оставались серьезными. А взгляд — цепким. Алиас заинтересованно поглядывал то на него, то на Игрейну, то на Герберта. С тех пор, как эта троица провела неделю в диких лесах тогда еще безымянного мира, отношение Джарета к Герберту изменилось. И дело было не только в самом открытии. Если уж говорить начистоту, без знаний Игрейны никогда бы Герберту не изобрести «слуд». Нет, что-то произошло между ними там, в лесах. Но что именно, Алиас дознаться не сумел. Все трое проявляли чудеса изворотливости, уклоняясь от вопросов на эту тему.
— А что за табун у Лабиринта пасется? — Герберту наскучили воспоминания, и он переключился на местные новости. — Я сверху заметил. Красивые кони, я таких только у эльфов видел.
— Эльфийские и есть, — Джарет недобро усмехнулся. — Селар открыл сезон охоты. Такую цену за лицензии ломит, что волосы дыбом встают. Не иначе, хочет окупить переезд. А кони Алана. Братец там неделю назад гулял, очень понравилось, завтра еще раз отправляется. Как раз на Йоль. Дикая охота снова в моде.
Алиас нахмурился. Он два года назад посетил с Джаретом Эринию и наглядно убедился, что фейри там действительно быстро дичают, а их древние обычаи Алиас категорически не одобрял.
— Теперь я понимаю, почему Арден из Эринии три недели не вылезал. Странно, что он вообще туда не переехал, — Драккони глотнул еще вина и разломил на дольки ароматный мандарин. — Самое для него место.
Джарет фыркнул.
— Слишком изнеженный. Я ждал, что переберется Алан. Но ему и здесь хорошо. Половину своих подданных выгнал. Теперь наслаждается тишиной и покоем. Поговаривают, снова жениться надумал.
Разговор свернул на свежие сплетни. Теперь уже Герберт слушал, приоткрыв рот, как перемывают косточки владыкам Подземелья.
— Кстати, Джарет, ты гоблинов на Йоль отпускаешь в Верхний мир? — спохватился Алиас. — Я хотел Корвина с ними отправить. Устроить ему полевую практику в сложных условиях.
— М-м-м… — Джарет поморщился. — А давай не в этот раз? Я завтра сам с ними поднимаюсь.
— Зачем?
— Там интересная тенденция намечается. Магия иссякла, фейри ушли, а люди вдруг начали тосковать по старым недобрым временам. Хочу посмотреть, как это можно использовать.
— Понятно. Ладно, тогда придумаю еще что-нибудь.
Герберт при упоминании Корвина только холодно усмехнулся. «Может, всё и обойдется? — осторожно подумал Алиас. — Несолидно же мастеру с дипломом устраивать пакости чужому ученику».
Джарет вдруг нахмурился и вытянул руку ладонью вверх. Всмотрелся в возникшую хрустальную сферу.
— Ни минуты покоя. Опять у ворот очередные переселенцы. Пойдем, Памела.
Игрейна с тоской подняла глаза к потолку. Греберт растерянно заморгал.
— Герберт, я к тебе завтра приду, ладно? — Игрейна стрельнула глазами в сторону мужа. — На всю ночь. Самую долгую ночь в году. Ты только подумай, это же сколько опытов провести можно, пока никто не мешает? Как раньше!
- Приходи, - Герберт радостно улыбнулся и тоже лукаво покосился на Джарета. Тот хмыкнул, подхватил Игрейну под руку, и они исчезли.
— Почему Памела? — спросил Герберт у Алиаса.
Некромант закатил глаза.
— Джарету почему-то разонравилось имя Игрейна. А Мёд диких пчел — слишком длинно и немодно. Он за последний год каких только прозвищ ей не давал, но ни одно не прижилось. А Памела в переводе с его любимого английского языка означает «мёд».
— А мне нравится Игрейна.
— Имя или она сама? — Алиас поднял бровь на манер Джарета.
Герберт засмеялся.
— У меня еще никогда не было такого друга, как она. Хотя, у меня вообще друзей не было. Ты останешься на ночь?
Алиас посмотрел за окно. Вечерело. Хорошо они посидели. Надо возвращаться домой, Корвин ждет.
— Сколько он еще будет у тебя учиться? — Герберт правильно понял его заминку.
— Сложно сказать. Кори талантливый парень, но некоторые приемы ему пока не даются. Пожалуйста, Герберт, не трогай его.
Герберт покривил губы.
— Не трону, если он будет помнить свое место. Подожди, я же тебе подарок не отдал!
Герберт легко вскочил и убежал вниз. Вино фейри на его координацию никакого воздействия не оказало. Алиас впервые в жизни позавидовал вампирам. Он допил вино в своем бокале и поднялся. Подождал, пока комната перестанет качаться, и, придерживаясь за перила, спустился по лестнице. Гербрет копался в одном из сундуков. Вокруг него уже высились штабеля коробок.