Выбрать главу

– Пожалуй.

– Тебе понравилось?

Повернув голову, он взглянул на жену:

– А тебе?

Губы его сжались в прямую линию. Женщина ощутила, как сердце забилось сильнее.

– Неплохо. Дом у них красивый. Миссис Ричардс умеет все украсить, – улыбнулась она. – Ну… у них там мебель.

– У нас тоже мебель, – отчеканил муж. – Только ее надо найти.

– Знаю… знаю…

Казалось, она просто не могла остановиться и не вспоминать о чертовой мебели. Муж кивнул. Нэт видела – он что-то обдумывает, но вслух не говорит.

– По-моему, ты понравилась моему боссу, – наконец произнес он.

– Ой, он… Он просто много выпил, – отмахнулась Нэт.

– Наверное, мне тоже надо было напиться, – пробурчал Пол.

Нэт молчала, наблюдая за мужем. Еще есть надежда, что она сможет обратить все в пустяковое происшествие, если постарается. Нэт попробовала спародировать баритон Ричардса:

– «Я пью только олд-фэшн»[18], – вещал он. «Могу ли я приготовить вам московский мул?»[19] – допытывался он. «Это надо пить из жестяной кружки. Видели мой автомобиль? Новый купе-кабриолет “Кадиллак”! Посмотрите на мои туфли – настоящие “норвежцы” из кожи аллигатора от “Стетсона”». Не знаю, что бы это значило!

Она улыбнулась мужу.

– Это было возмутительно, – начал выговаривать ей Пол, явно не собираясь раскуривать трубку мира. – Противно было смотреть, как он тебя лапает.

– Он меня не лапал.

– Я там присутствовал.

– Я бы не позволила ему – независимо от того, рядом ты или нет.

– Он весь вечер не сводил с тебя глаз.

– Он просто напился, – отбивалась от нападок Нэт.

– Чудненько, – развел руками Пол. – Просто отлично! Он напился! Но ты могла от него отодвинуться. Ты могла встать и пересесть ко мне.

– Я села там, где лежала карточка, на которой было напечатано «миссис Кольер». Это он подошел и уселся рядом со мной.

– А что, эта карточка – какой-то вышестоящий орган и ослушаться никак нельзя?

– Я не могла обидеть миссис Ричардс. Она придумала эту игру с карточками. Если бы я села там, где хочу, или поменялась с кем-то местами, был бы скандал.

Пол отвернулся.

– Вы и так учинили скандал, – процедил он сквозь зубы.

Нэт чувствовала, как он пытается выстроить между ними стену. Ее долг – разрушить эту стену, пока она не выросла до небес. Отбросив прочь условности, Нэт взяла его ладонь и крепко сжала. Провела кончиками пальцев по большим узловатым суставам мужа, стараясь заглянуть ему в глаза.

– Послушай, – сказала она. – Извини, я не знала, что он напьется в стельку. Я не хотела сидеть рядом с ним.

– А зачем ты назвала реактор маленьким старым CR-1? У людей могло создаться впечатление, будто я только то и делаю, что жалуюсь на ерундовую работу, которая не имеет смысла.

На самом деле такой случай имел место – в первый же его рабочий день, но сейчас не время настаивать на своем.

– Прости, я просто пыталась сгладить острые углы после того, как вспылил мистер Харбо, а вместо этого, что называется, сунула ногу себе в рот.

– Не твоя забота – сглаживать острые углы. Пусть выставляет себя дураком, если ему так хочется, а ты сохраняй самообладание.

– Женщины импульсивны. Мы очень не любим, когда мужчины ставят себя в глупое положение… Я не могу тебе объяснить… Пожалуйста, не сердись на меня.

– Я не сержусь.

– Хорошо, – тихо проговорила Нэт.

Женщина провела рукой по голове мужа. Его коротко стриженные волосы казались слегка колючими. Она не знала Пола до армии, поэтому понятия не имела, как он выглядел с небритой головой. Какие у него были волосы? Густые или, может, кудрявые? Она видела их только такими – короткими и жесткими, как щетина у щетки для чистки лошадей.

– Мне кажется, я совершил ошибку, сменив работу, – произнес Пол. – Не надо было везти тебя и девочек в это захолустье.

– Ну, не такое уж и захолустье. Тут есть новый супермаркет.

– А дальше на сотни миль – ничего, – возразил Пол.

Нэт пожала плечами. Это было правдой. Несмотря на слабые признаки активной городской жизни в самом Айдахо-Фолс, все остальное представляло собой унылую картину: пустынная равнинная местность, затвердевшая лава и еще стервятники, которые кружат над дорогой. Последнее, что ты можешь здесь увидеть.

– Мы справимся, – сказала Нэт. – Это же только на два года. Потом ты сможешь поехать в другое место, если захочешь.

Муж метнул в ее сторону острый взгляд:

– Ты хотела сказать: мы сможем поехать.

– Да, именно.

– Ладно, – прикрыл веки Пол. – Это назначение оказалось не тем, на что я рассчитывал. Я думал… надеялся, будет лучше, чем оказалось на самом деле. Люди… реактор… Я с нетерпением ожидал перемен, а теперь уповаю лишь на то, что как-то продержусь два года, а потом уеду отсюда. С меня и этого довольно.

вернуться

18

Олд-фэшн – коктейль на основе бурбона, скотча и ржаного виски. Впервые был приготовлен в Нью-Йорке в тридцатые годы XIX века.

вернуться

19

Московский мул – коктейль на основе водки, имбирного пива и лайма, который наливают в медную кружку.