– Прости меня, Аспен, – сказал дядя Джо, когда месяц назад она встретила его в библиотеке поместья. – Отец оставил ферму в мое распоряжение, и мне решать, что с ней делать.
– Верно, но дед не предполагал, что ты надумаешь ее продавать, – с укором ответила Аспен.
– Но он не должен был перекладывать свои финансовые проблемы на Джо, – тут же заявила властная жена дяди, Тэмми.
– Дедушка в последнее время не очень хорошо себя чувствовал, – напомнила ей Аспен, но, зная, что не найдет понимания, сразу повернулась обратно к своему дяде: – Не продавай «Райский берег», дядя Джо. Прошу тебя. Ведь ферма находится во владении нашей семьи уже сто пятьдесят лет.
Прах ее матери покоился на этой земле.
Но дядя Джо покачал головой:
– Извини, Аспен, мне нужны деньги. Но в отличие от своего отца я не жадный. Если ты сумеешь найти нужную мне сумму до моей сделки с русскими, тогда ты сможешь забрать «Райский берег».
– Джозеф Кармайкл, ты сошел с ума?! – возмутилась Тэмми.
Но, кажется, впервые в жизни дядя Джо не стал слушать свою жену:
– Я все равно собирался содержать Аспен. Но я правда думаю, что она поступает неразумно, желая оставить себе это место.
Аспен была вне себя от счастья, поэтому, не обращая ни на что внимания, просто вылетела из комнаты. Только потом к ней пришло осознание того, что именно предложил ей ее дядя. Сумма была просто космической, но она понимала, что ей необходимо собраться с силами и начать действовать.
Раздался сигнал, ознаменовавший окончание очередной игры в поло, и Аспен отбросила все свои страхи.
– Послушай, Билли, я предлагаю тебе выгодную сделку, – раздраженно заметила она, позабыв о манерах, которые с детства вдалбливал в нее дедушка. – Или соглашайся, или не занимай мое время.
Билли носком ботинка прочертил восьмерку на пыльной земле.
– Дело в том, Аспен, что сейчас мы и так заняты с поместьем «Окс», а твоя ферма нуждается в хорошем ремонте.
– Да, кое-какие работы нужно будет провести, – с притворным спокойствием ответила Аспен. – Но все эти затраты я включила в бизнес-план.
– Я просто думаю, что мне нужны более веские аргументы, чтобы я предложил своему отцу вложить сюда деньги, – сказал Билли. Его глаза при этом маслено блестели.
Грудь Аспен неприятно сдавило, потому что она прекрасно понимала, о чем он говорит.
– Черт возьми, Аспен, ты ведь была замужем и давно уже не столь наивна.
О да, к большому своему сожалению. В итоге она поняла, что больше никогда не хочет оказаться снова под властью мужчины. А Билли желал именно этого.
– Твоему папе тоже нужны эти «аргументы» или только тебе? – протянула она.
Билли понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что над ним издеваются, после чего он бросил на Аспен высокомерный взгляд:
– Я тебе не какой-то сутенер.
– Нет, – спокойно продолжала Аспен, отбросив с лица локон своих светлых волос. – Ты грязная, подлая крыса, и я теперь понимаю, почему дедушка Чарли всегда говорил, что такие люди, как ты, – мусор.
Но Билли лишь откинул голову назад и разразился смехом.
– Ты знаешь, я не верю слухам о том, что в постели ты настоящее бревно. Блеск твоих глаз и бешеный темперамент говорят об обратном. – Он дотронулся до ее щеки. Аспен подняла руку, чтобы избавиться от его прикосновения, на что Билли лишь улыбнулся. – Дай мне знать, когда передумаешь. Мне всегда нравились страстные женщины.
Еще до того, как Аспен успела ответить ему, что обязательно расскажет обо всем его жене, он ушел. Аспен наблюдала за тем, как Билли взял бокал шампанского со стола и направился к группе наездников. Она молила бога, чтобы кто-то выхватил из его рук этот бокал и выплеснул его содержимое в лицо.
В негодовании Аспен повернулась и, тихо выругавшись, чуть не натолкнулась на стену. Однако кто-то обхватил ее за плечи, предотвращая падение. Резко вздохнув от неожиданности, она подняла глаза, чтобы поблагодарить своего спасителя. Но слова застыли у нее на губах, когда она натолкнулась на холодный взгляд мужчины, которого, казалось, давно забыла. Круз Родригез смотрел на нее холодным, суровым взглядом, от которого по ее коже побежали мурашки. Эти восемь долгих лет превратились в пыль. Аспен охватило чувство вины и стыда.
– Я… – Она моргала, пытаясь собраться с мыслями.
– Здравствуй, Аспен. Рад снова тебя видеть.
Аспен снова моргнула, не веря его словам. Таким же тоном он мог произнести приказ о ее казни.
– Я…
Глава 2
Круз опустил взгляд на хрупкую стройную женщину, которую держал за плечи, и пожалел о том, что оставил свои солнцезащитные очки в машине.