Выбрать главу

Мы замолчали. Я смотрела на тонкий полумесяц, а Учу пристроил свою голову у меня на плече.

– Айори, королева теперь, наверное, не так красива, как раньше.

– Ммм… что?

Должно быть, он задремал.

– Она выпила снадобье раньше меня, еще до свадьбы.

– Если она выглядит так, как поступает, то у нее лицо гадюки.

– Люди не…

Я не договорила, осознав, что чуть не сорвалась на крик. Учу даже подскочил и завилял опущенным хвостом. Тогда я зашептала:

– Люди не выглядят так, как поступают.

Учу устроился рядом с Айори.

– Любимая, я не хотел… – Принц ненадолго умолк. – Милая, я обожаю твое лицо, твои руки, запах твоей кожи и твои густые волосы. Когда я впервые увидел тебя на свадебном приеме, то подумал, что в тебе есть величавость.

– Я в тот момент застыла от страха и разрумянилась как маков цвет!

– Все равно я подумал именно так. В тебе есть величавость и достоинство. Я даже расстроился, когда ты стала красавицей в общепринятом смысле слова.

Ой. Надо же.

Оказывается, я величава. Я сделала глоток холодного ночного воздуха. Быть может, я еще сумею научиться подавать себя с достоинством, без извинений. Быть может, я сумею стать той, какой меня увидел Айори. Быть может, когда-нибудь я сумею улыбнуться себе в зеркале.

Не сейчас. Когда-нибудь потом.

Я коснулась его щеки. Айори поймал мою руку и не отпустил. Учу перевернулся на спину, задрав лапы.

– Айори!

Он спал. Я не стала его будить. Мы провели ночь, держась за руки.

На следующий день, ближе к вечеру, мы проехали по разводному мосту, ведущему к замку. Конюх принял у нас лошадей.

– Как здоровье короля? – спросил Айори.

Конюх ответил рассеянно, уставившись на меня:

– Ему не лучше. Лекарь говорит, что силы покидают короля.

Айори отстал на шаг. Я взяла его за руку, не тревожась, что нас видит конюх.

– Лекарь полагает, что король тоскует по королеве.

– Где она? – спросила я.

– Здесь. Правда, она покинула потихоньку замок и не возвращалась несколько недель. А теперь заперлась у себя в покоях. Никого туда не впускает и сама не выходит. Отказывается даже навестить мужа.

Снадобье перестало действовать и на нее, вот поэтому она не хочет попадаться людям на глаза. Но известно ли ей, что королю стало хуже?

Конюх повел наших лошадей, но Айори его остановил:

– Что-нибудь знаешь об охраннике по имени Уйю?

Конюх что-то пробормотал.

– Говори громче! – велел Айори.

– Прошу прощения, ваше высочество, но Уйю сказал, что она, – он кивнул в мою сторону, – мертва. Должно быть, ошибся.

Что ж, хорошо. Если бы Уйю сидел в тюрьме, конюх с этого бы и начал. Мы повернули во двор замка. Я услышала трубадура и птичье пение, совсем как в мой первый приезд сюда. И сглотнула комок в горле.

– Я пойду к королеве.

Никому другому не удастся убедить ее навестить короля. Я не хотела с ней встречаться. От одной мысли об этом я снова чувствовала яд в горле. Но жизнь короля Оскаро висела на ниточке, и я должна была сделать все, что в моих силах.

Когда мы вошли в Большой зал, все постепенно смолкли. Кажется, даже птицы притихли. Не обращая ни на кого внимания, мы поспешили в покои королевы. Я постучала в дверь.

– Ступайте прочь. Оставьте меня.

Я повернула ручку. Дверь оказалась заперта.

– Это Эза. – Я понимала, как добиться приема, но мне очень не хотелось произносить эти слова: – Я больше не красавица, ваше величество.

Через секунду замок щелкнул.

– Проходи одна.

– Крикнешь, если я понадоблюсь, – шепнул Айори, – и я вышибу дверь.

Я едва протиснулась в приоткрытую дверь. Стоило мне войти, как Иви тут же заперла ее за моей спиной.

В комнате царил полумрак благодаря задернутым шторам. Я лишь мельком увидела лицо Иви, поэтому ничего не разглядела.

На туалетном столике не было ни ручного зеркальца, ни золотой флейты.

Королева бросилась на кровать лицом вниз и заговорила приглушенным голосом:

– Я думала, ты где-то там, вместе со Скулни. Где он?

– Волшебство зеркала закончилось. Он исчез.

Я надеялась, что так оно и есть. Надеялась, что не освободила его.

– Я скучаю по нему, – сказала она громче и заколотила кулачком по кровати. – Мне он нужен.

Я вызвала в воображении его образ. Он-то знал, как справляться с Иви. Я услышала его вкрадчивый голосок, произнесший именно те слова, которые могли мне сейчас пригодиться.