Выбрать главу

В этот момент из своей квартиры вышли Сериз и Фернандо Ламберы. С усилием оторвав взор от Сэма, Шарлотта кивнула соседям. Она даже заставила себя представить его.

– Сэм Блейк? Знакомое имя, – обрадовался Фернандо. – Вы, кажется, спортивный репортер, не так ли?

– Совершенно верно, – кивнул Сэм.

– Спортивный обозреватель, – уточнила Шарлотта.

Вообще-то такие тонкости мало значили для нее, но ей почему-то захотелось сделать уточнение.

– У вас, должно быть, всегда есть наготове несколько занимательных историй? – спросил Ламбер.

Сэм в ответ лишь пожал плечами.

– Он собирается написать книгу, – сообщила Шарлотта, не понимая, отчего это она стала такой болтушкой, когда дело коснулось Сэма.

– Когда-нибудь, – бросил Блейк. И добавил: – Возможно.

Он сказал это таким тоном, что всем стало понятно: разговор окончен. Шарлотта обратила внимание на то, что Сэм явно не желает делать свою книгу предметом пустого разговора.

Пока они разговаривали, Сериз оглядела Сэма с ног до головы. Вероятно, хотела запомнить цвет его загорелой кожи, чтобы потом отобразить на полотне. А может, как и любой женщине с головой на плечах и с хорошим вкусом, ей просто хотелось посмотреть.

По непонятной причине Шарлотта ощутила прилив гордости, словно это она водила Сэма загорать, а потом приодела его к встрече с соседями. Такое чувство испытывают маленькие девочки, хвастаясь перед подругами мужем куклы Барби – Кеном.

Когда Ламберы наконец ушли, Шарлотта предложила Сэму выпить.

– Тогда мы не попадем в кино, – забеспокоился он, – да и в ресторан тоже. Честно говоря, если я сейчас зайду к тебе выпить, то нам не грозит попасть куда-нибудь всю следующую неделю.

– Врунишка, – бросила Шарлотта, направляясь за широким шарфом и сумочкой.

Сегодня вечером в коже была она: серый жакет, сумочка и туфли того же цвета. Сэму подумалось, что эта женщина в состоянии упорядочить все, кроме своей жизни.

По пути к машине Сэм держал Шарлотту за руку. Поначалу она чувствовала себя девочкой-подростком, направлявшейся на первое свидание с мальчиком.

Однако руку Шарлотта не отняла, и когда он пожал ее, она ему ответила. Никакого духовного единения.

Подойдя к перламутрово-голубои «тойоте», Сэм распахнул перед ней дверцу.

– Машина восемьдесят шестого года, – сообщил он. – Я собираюсь ездить на ней, пока крылья не отвалятся.

– Можно подумать, что ты извиняешься за свой автомобиль, – заметила Шарлотта.

– Роджер… – начал было Сэм, вставляя ключ зажигания, но тут же осекся.

– Ты можешь упоминать при мне его имя, – успокоила Шарлотта.

– Роджер говорил, что ты купила себе «корветт», – договорил он.

– Ему это было неприятно?

– Ага.

– Хорошо.

Наконец-то, подумала Шарлотта, спортивный автомобиль послужил иной цели, а не только местом медитации для нее.

Сэм устремил взор на гараж кондоминиума.

– Ты хочешь увидеть его, – догадалась Шарлотта.

– Я как-то раз ездил на такой машине. Ею владел один из игроков команды «Ковбои Далласа». Но женщина – владелица «корветта» – это совсем другое дело.

– Мне и в голову не приходило, что автомобиль можно увязать с сексом, – промолвила она удивленно и, набросив на плечо тонкий ремешок сумочки, направилась к гаражу. – У нас тут есть один жилец, который занимается проектированием гаражей. Жаль, этот проектировал не он, а то можно было бы потолковать с ним о его детище.

Белоснежный «корветт» стоял на стоянке рядом со своим стареньким собратом. Может, корабли и женского рода 4, но автомобили – в этом Шарлотта была уверена – точно мужского.

Открыв замок, она распахнула дверцу со стороны водителя.

– Садись.

Шарлотта улыбнулась, увидев, с какой готовностью Сэм скользнул на сиденье.

– Ух ты! Красная кожаная обивка! – восторженно воскликнул он.

Взяв у нее ключи, Сэм включил зажигание, опустил стекло и стал крутить руль, улюлюкая и гикая, как мальчишка. Затем он несколько минут изучал приборную доску, словно понимал, что создатели автомобиля назвали информационным центром «корветта». Сама Шарлотта полчаса изучала руководство к машине, прежде чем выяснила, как включать магнитофон.

– И на какой же пробег он рассчитан? – поинтересовался Сэм.

– На хороший.

– Им трудно управлять?

– Очень просто. Достаточно легкого прикосновения к приборам и рулю.

Сэм посмотрел на Шарлотту, которая стояла, прислонившись к дверце. Может, ей стоило сесть в свой старый автомобиль и поскорее сбежать от него?

– А почему же тогда на спидометре всего двадцать пять миль?

Пришлось сказать ему правду, потому что Шарлотта не смогла в одно мгновение придумать какой-нибудь удобоваримой лжи. К тому же она не стыдилась своего отношения к автомобилю, который еще недостаточно хорошо изучила.

– Потому что именно столько миль от магазина до моего дома, – усмехнулась она.

– И больше ты ее не водила? – Из груди Сэма вырвался стон сожаления, будто Шарлотта отказалась принять крупный выигрыш в лотерею.

– Я непременно буду ездить на нем, – сказала она уверенно. И добавила: – Время от времени.

Откинувшись на спинку сиденья, Сэм испытующе посмотрел на Шарлотту. Такая у него была особенность. Шарлотте не привыкнуть к ней, даже если он миллион лет будет за ней ухаживать.

– Так для чего же ты его используешь? – полюбопытствовал Сэм.

Откашлявшись, Шарлотта уже хотела ответить, как вдруг сзади раздался голос:

– Она в нем сидит.

Оба разом обернулись и увидели нижнюю соседку, Блонди, которая только что вошла в гараж. Насколько Шарлотта помнила, эта дама всегда разговаривала только с мужчинами, которые составляли ей компанию. На сей раз она для разнообразия была одна. Похоже, блондинка и сейчас не собиралась изменять своей привычке, потому что обращалась не к Шарлотте. Прислонившись крутым бедром к заднему крылу, Блонди устремила взор прямо на Сэма. Он, в свою очередь, неуклюже извернулся, чтобы увидеть ее.

– Что ей нужно, так это мужчина, который бы водил его, – продолжала Блонди. – Такой горячий жеребец нуждается в сильных мужских руках. – И на случай, если Сэм не совсем понял ее, красотка наградила его обворожительной улыбкой.

– Да уж, вы, несомненно, о мужских руках знаете немало, – проговорила Шарлотта.

Оба – Блонди и Сэм – изумленно уставились на нее. Шарлотта попыталась сделать вид, что это замечание для нее – сущий пустяк и что она отпускает подобные каждый день, но на самом деле собственная развязность повергла ее в шок не меньше, чем ее собеседников. Блонди первой пришла в себя.

– А вот у вас наверняка нет такого опыта, – заявила она. – Во всяком случае, о сильных руках вам известно мало. Кажется, вам приходится лечить всяких старикашек? До меня доходили подобные слухи.

– Старикашек?! – возмутилась Шарлотта, тут же вспомнившая гордость и смелость Стеллы Дуган, преданность Уолтера Фэрроу и его способность сочувствовать больной жене. Ее кровь закипела. – Старикашек?! – грозно переспросила она.

Сэм вышел из машины.

– Нам пора в кино, – сказал он мягко.

Едва Шарлотта подняла стекло и заперла дверцу, как он потащил ее прочь из гаража. Блонди, подбоченясь, нахально смотрела им вслед.

– Какая лицемерка! – вымолвила Шарлотта, садясь в «тойоту». – Я ни разу не видела ее с мужчиной моложе шестидесяти пяти, но не думаю, что она в лицо называет их старикашками. Я едва не ударила ее. – Она всплеснула руками: – Но почему? Я же в жизни ничего подобного не делала. – Шарлотта пристегнула ремень безопасности. – Что-то в последнее время я стала очень невыдержанной. Раньше со мной такого не случалось. Это надо прекратить.

вернуться

4

В английском языке корабль – ship – женского рода.