Соскочив на землю, Шарлотта сначала задвигалась медленно, с ленцой, но холодный сухой воздух заставил ее пошевеливаться. Вокруг стоял изумительный аромат леса. Сэм хотел было сказать Шарлотте, что это и есть запах свободы, но остановил себя, решив, что она начнет принюхиваться и ее движения опять станут вялыми.
Шарлотта быстро взялась за дело и частично разгрузила пикап, но не умерила своего рвения, как предполагал Сэм. Взглянув на него, она увидела на его лице глуповатую ухмылку, о которой он, должно быть, и не подозревал.
– Вещи из пикапа может вынуть любой, – заявила Шарлотта. – А я хочу заняться остальными делами.
Зато не любой выглядел бы так привлекательно. Довольно свободная одежда не стесняла движений, однако позволяла разглядеть скрытую под ней фигуру Шарлотты. Быстренько вынув из кузова походный холодильник с коробками и поставив их на землю, Сэм прислонился к крылу пикапа и стал с восхищением наблюдать за своей спутницей.
Развитые мускулы ног позволяли Шарлотте наклоняться и без труда поднимать все, что Сэм составил на землю. До тех пор, пока дело не дошло до тяжелой коробки с едой. Сэм поспешил на помощь, и когда она передавала ему коробку, у него появилась возможность скользнуть по ее губам своими.
Оставив еду, Шарлотта моргнула, резко повернулась и исчезла в хижине, построенной из полупрозрачных щитов пластика. Полотняные шторы внутри были подняты, и он мог разглядеть ее силуэт. Шарлотта огляделась по сторонам, нашла швабру и стала подметать.
Затем она постелила белье на обе лежанки и принялась собирать дрова для каменного очага, который на эти два дня станет их единственным источником тепла.
Если, конечно, не принимать во внимание тепла жарких любовных утех. Еще в самом начале поездки, поглядывая на Шарлотту краешком глаза, Сэм понял, что ему придется забыть о своем добровольном воздержании. Может, она и не думала о сексе, зато этого нельзя было сказать о нем. Хорошо, что он не забыл прихватить с собой презервативы. Собственные слабости Сэм знал даже лучше, чем сильные стороны.
Он сразу заметил, что Шарлотта то и дело задумывается о чем-то. Сначала он не хотел выяснять, в чем дело, но потом передумал. Раскладывая рыболовные снасти на траве, он обратился к Шарлотте, которая молча смотрела на коричневые воды реки Льяно: – У тебя все отлично получается.
– Да, – отозвалась она. – Это меня и волнует. Не хочу, чтобы у меня все получалось отлично. Но здесь приходится делать то, чего я никогда не делала, и это – невероятное удовольствие.
– Тогда что же тебя беспокоит?
Шарлотта повернулась к нему:
– Да ничего. Только я уверена, что это долго не продлится. – Она снова посмотрела на реку. – Знаешь, я солгала Луизе. Сказала ей, что еду на семинар.
– Что ж, в некотором роде это можно считать правдой, а наше путешествие – семинаром по рыбной ловле, – улыбнулся он.
– Луизе я сказала, что буду в Далласе. И еще приврала, что семинар продлится все выходные и что на нем, кроме меня, будут присутствовать только два врача. Причем обе – женщины. – Она помолчала, а потом добавила: – Не люблю врать.
– Тогда скажи ей правду, – посоветовал Сэм.
– Представляю, что мне пришлось бы сказать, – невесело усмехнулась Шарлотта. – Уезжаю в дремучий лес, чтобы заниматься там сексом с Красноперкой и хватать наживку с его крючков каждый раз, когда он попросит. Я знаю, что ничего не понимаю в походной жизни, но зато у меня не будет никаких проблем с сексом на природе. Так?
– Что ж, меня бы такой вариант вполне устроил.
– Видишь ли, Сэм, Луиза – моя лучшая подруга, которая поддерживала меня, когда никто на свете не знал, что происходит у нас с Роджером. Я не должна ей лгать. Но если сказать правду, она никогда меня не простит.
С этой проблемой Шарлотте придется справиться самой, решил Сэм. Ее приятельница-юрист стала для нее единственным членом семьи. Она, пожалуй, была ей ближе, чем пациенты.
Даже в свои тридцать восемь Сэм не мог лгать родителям. О чем-то умолчать – да, но солгать – ни за что. Так что в том, что касалось отношений с Луизой, Сэм был не в состоянии ничего посоветовать Шарлотте. Во всяком случае, ничего приемлемого ему в голову не приходило.
Он решил сменить тему разговора:
– Ох, совсем забыл! Нам понадобятся болотные сапоги. Они все еще в кузове, под куском брезента.
– К чему они нам? – удивилась она. – Пробираться сквозь болото лжи?
– Для того чтобы войти в реку, – спокойно объяснил Сэм. – Я хочу, чтобы ты все разделила со мной.
– Я не умею ходить по воде, – буркнула Шарлотта.
Он посмотрел на реку Льяно:
– Здесь не такая уж чистая вода, так что я не смогу разглядеть, как это у тебя получается. Кстати, я убежден, что все выйдет неплохо.
– Не пойду я в воду, и все, – отрезала Шарлотта.
– Ну хорошо, не пойдешь, – согласился Сэм. – Но тебе придется доказать мне это.
Этого оказалось достаточно.
Они долго помогали друг другу надеть неудобные высокие сапоги. Вообще-то Сэму в этом деле помощь не требовалась, но, помогая ему, Шарлотта прикасалась руками ко всяким интересным местам, так что он не собирался ее останавливать. Потом, помогая ей надеть сапоги, Сэм, в свою очередь, немало позволил своим рукам.
Все шло замечательно, включая тот момент, когда Сэм стал насаживать червяка на крючок. Они стояли на самом берегу, оба в высоких сапогах, натянутых до бедер поверх джинсов, оба в шляпах цвета хаки.
Его шляпа была старой и поношенной, а для Шарлотты Сэм специально купил новую. Она убрала под нее волосы, лишь несколько темных кудряшек плясало вокруг лица, да три-четыре локона подлиннее спадали сзади на красивую шею – такую стройную и гибкую. Короче, шляпа хаки сидела на ней так же замечательно, как любая другая одежда.
Пока Сэм глазел на ее шею, Шарлотта посмотрела на его руки.
– Дай-ка мне червяка, – попросила она. – Я сама сумею его насадить. – Сэм наградил ее скептическим смешком, но она не обратила на него внимания. – Не забывай, что имеешь дело с хирургом. Когда дело касается расчленения плоти, ты можешь считать себя любителем.
И действительно, у нее не возникло проблем с насаживанием наживки. Сэм, правда, не был уверен, что она получает от этого удовольствие, однако не собирался ничего обсуждать. Шарлотта бесстрашно отошла на полдюжины футов от берега и даже не испугалась, когда от сильного течения ее пару раз качнуло.
– Будь осторожна, – предупредил Сэм. – Дно реки неровное, там много камней, а течение гораздо сильнее, чем кажется.
– Не беспокойся, – отозвалась она. – У меня неплохой балласт позади.
Он посмотрел на ее попку.
– Изумительный балласт, – заметил Сэм.
– Ты правда так думаешь?
Шарлотта спрашивала серьезно. Сэм не мог понять, почему она сомневается в своей привлекательности. Он же столько раз ласкал этот ее балласт, целовал и наговорил о нем множество комплиментов.
– Правда, – так же серьезно ответил он.
Сэм радовался, что вода в реке холодная. Правда, в таких условиях у него еще ни разу не было эрекции, но ему пришло в голову, что если бы это все же случилось, то выглядело бы так, словно он прихватил с собой запасную удочку.
Отогнав от себя нелепые мысли, Сэм принялся объяснять Шарлотте, как надо пользоваться удилищем и катушкой. После нескольких попыток она уже вела себя как прирожденный рыбак, однако Сэм предпочел об этом не распространяться. Шарлотта также проявила необходимую выдержку и терпеливо ждала, когда рыба начнет клевать, не надеясь на то, что удача придет к ней в первую же минуту. Сэм подсек две рыбины, а она – одну, причем сама уверенной рукой вытащила ее из воды, копируя при этом движения Сэма.