Бессонница и усталость давали о себе знать, боль в икрах была почти невыносимой, но Кельда сравнивала свои мучения со страданиями незнакомых людей в Нью-Йорке и Вашингтоне и понимала, что просто не имеет права жаловаться.
Айра раздраженно отбросил «Денвер пост» и покачал головой:
— Нет, для него это слишком хорошо.
— Ты о чем? — спросила Кельда, глядя на экран.
Джефф Гринберг разговаривал с Гэри Хартом.
— Буш сказал, что ему нужен Бен Ладен. Живой или мертвый. А по-моему, для него это слишком хорошо. После того, что он сделал. Отдать под суд и посадить в тюрьму? Какой в этом смысл?
— Что? — Она приглушила звук. Гринберг неслышно шевелил губами. — Извини, что ты сказал?
Он повторил.
Кельда протянула руку и погладила его по колену.
— Знаю. Знаю.
Но Айре было нужно не утешение.
— Нет, Кельда. Не надо. Я говорю серьезно.
Она повернулась и посмотрела на него:
— Хорошо. Я верю, что ты говоришь это серьезно. Но ведь мы даже не знаем, где сейчас находится Бен Ладен.
Айра хмуро взглянул на нее:
— Согласен, с ним мы ничего сделать не можем. Мы не можем его найти, так?
Кельда знала, что он разговаривает с ней как с агентом ФБР, а не как с подружкой.
— Не знаю. Это нелегко.
На экране телевизора стену здания пожарной службы Нью-Йорка покрывали фотографии молодых мужчин и женщин с детьми на руках, девушек, обнимающих своих близких… Кельда и без комментария знала, что все это — фотографии тех, кто не вернулся домой, оставшись под руинами башен Всемирного торгового центра.
Она заплакала.
— А как насчет Тома Клуна? — тихо спросил Айра пару часов спустя, когда они лежали в постели.
— Что ты имеешь в виду?
— Годится ли для него это правило — «живым или мертвым»?
Кельда промолчала.
— Он же терроризировал Джоан, — продолжал Айра. — И что с ним сделали? Посадили в тюрьму. А как же «око за око»? Где воздаяние? Как быть со справедливостью?
Она ответила, глядя в обступившую их темноту. Айра звал ее туда, куда она не хотела идти, и ее голос звучал устало и глухо.
— Клун в камере смертников. Рано или поздно он умрет за то, что сделал с Айви Кэмпбелл.
— Считаешь, этого достаточно? Он ведь думает, что мы даже не знаем о Джоан.
Кельда досчитала до трех.
— Но он не может умереть дважды или трижды. Скольких бы девушек ни убил.
Айра упрямо гнул свое.
— Он терроризировал ее. Представь ее ужас в самом конце. Когда он появился на острове. Когда она оказалась на том обрыве. Он умрет, даже не зная, что его смерть — это еще и наказание за ее смерть. Умрет, так и не испытав того, что испытала она.
Кельда думала о Джонс. О том, что испытала подруга на пустынной скале над океаном.
Айра приподнялся на локтях.
— Ты хотела бы оказаться в одной камере с Бен Ладеном? Побыть с ним неделю? Один на один?
«Что?»
— Да. Хотела бы. Если бы мне дали хотя бы один час… Да что там час — десять минут.
— Этого я дать тебе не могу. А хотел бы. Но возможно, я дам тебе десять минут наедине в комнате с Томом Клуном. Мы бы рассчитались с ним за Джоан. Накормили бы его страхом. Заставили побыть в ее шкуре. Ты этого хочешь?
— Айра, о чем ты, черт возьми, говоришь?
— Пока еще не знаю. Но у меня есть одна идея.
Она спустила ноги с кровати.
— Мне надо в туалет.
— Мы могли бы поквитаться с ним, — крикнул ей вслед Айра. — Сколько, по-твоему, на свете людей, которые могут сказать, что они по-настоящему поквитались со своими врагами?
На следующее утро Кельда поднялась рано. Ночью ей снилась Джонс. Джонс была женщиной с тех тревожных картин. Во сне картины ожили, и Джонс бежала, бежала, бежала.
Прежде чем выйти из дома, Кельда разбудила Айру. Он спал на спине и проснулся без малейшего движения — только открыл глаза.
— Что мне надо сделать? — спросила она, склоняясь к нему.
Его сердце у нее под рукой забилось быстрее.
— Все, что от тебя требуется, это добыть образец крови Айви Кэмпбелл. Клочок ее одежды. Той, в которой она была в день убийства. Много не надо. Главное, чтобы на нем была ее кровь. А крови там хватало. Нам надо совсем немного. Сделаем это вместе.
Она подумала, какими могут быть последствия. Поежилась, вспомнив ночной кошмар. Представила, что чувствовала Джонс, когда стояла над обрывом.
— Я это сделаю.
Он поцеловал ее.
— Лабораторную работу я возьму на себя. Это мое. Но каждый из нас получит возможность остаться с Клуном наедине.
— Ты дашь мне десять минут?
— Как минимум.
Кельда заглянула в его глаза, отыскивая блеск бравады или тень сомнения и неуверенности.
— Как только я отправлюсь в округ Парк… ты понимаешь… дороги назад уже не будет.
— Я не поверну назад.
Она сорвала простыню и оседлала его. Он просунул руки под ее рубашку, не отрывая глаз от ее лица.
Кельда буквально подпрыгнула, когда зазвонил сотовый. Убрав руку с руля, она открыла сумочку, нашла свой, а не Марии телефон и посмотрела на дисплей. Номер показался знакомым, но вспомнить точно она не могла.
— Алло.
— Я ищу агента ФБР Кельду Джеймс, — произнес мужской голос. — Это ее номер?
Теперь она вспомнила.
— Здравствуйте, детектив Парди. Вы ее нашли.
— Я так и подумал. А я нашел красную «веспу». Хотите взглянуть?
— Да, конечно. Где вы?
— Вы знаете Боулдер?
— Достаточно хорошо.
— Я на парковочной стоянке возле Центра психического здоровья. Это на пересечении Айрис и Бродвея. Знаете, о чем я говорю?
— Я знаю, где Айрис, и знаю, где Бродвей. Центр, если не ошибаюсь, прямо на углу?
— Да. Северо-восточный угол. Здание из красного кирпича. Одноэтажное. Вы нас увидите. Машины с мигалками, желтые ленты и все такое.
Кельда закрыла глаза и покачала головой, чтобы не отреагировать на неприкрытый сарказм. Успокоившись, она сказала:
— Вообще-то я сейчас как раз в Боулдере, детектив. Буду через несколько минут.
— Вы в городе? И почему только это меня не удивляет? А где именно? Случайно, не на Уолнат-стрит? Ближе к молу?
«Откуда он, черт возьми, знает?»
— Я буду через десять минут, детектив Парди. Через десять минут.
Глава 46
Прехост нагнал приятеля уже в лесу, футах в ста от дома. Хоппи стоял, широко расставив ноги, над двумя кабелями. Один из них, черный, шел из окна дома. Второй, желтый и потолще, вел в старую шахту, вход в которую закрывала деревянная дверь. Из глубины шахты доносился приглушенный ритмичный гул.
Дождь не прекращался. Время от времени над головами громыхало.
— Фред, это силовой кабель, — прошептал Хоппи, указывая на вход в шахту. — А там работает генератор. Слышишь?
Прехост кивнул.
— Пойдем. Я хочу выяснить, что здесь, черт возьми, происходит.
Хоппи сунул ему дробовик и сделал шаг назад.
— Только ты первый, Фред. Ружье-то твое.
Они углубились в лес, состоявший в основном из тополей и сосен, еще на сотню футов, когда за деревьями полыхнуло пламя, и сразу вслед за ним тишину прорезал жалобный крик.
— Я жнаю, што такое штрах! Я жнаю, што такое штрах! Не надо огня! Не надо огня!
— Тогда расскажи мне о девушке.
— Я не у'и'ал никакую де'ушку! Не у'и'ал! Ты же не 'не феришь!
— Я знаю, кто убил девушку, Том.
— О чем он, черт побери, говорит? — прошептал Хоппи. — Он знает, кто убил девушку? Какую девушку?
Прехост бросил на приятеля сердитый взгляд и поднес палец к губам.
— Тише! Может, сейчас узнаем, — сказал он одними губами.
— Кто убил какую девушку? Что он несет, Фред?
— Заткнись.
Сумерки уже спустились, но, пробравшись между деревьями, Прехост все же рассмотрел мужчину в мотоциклетном шлеме, который стоял возле ограждения. В дальнем углу загона сидел, обхватив голову руками, еще один человек.
С треском расколовшая небо молния осветила опушку леса. Незнакомец в шлеме резко обернулся и тут же присел.