- Не глупи! - сказала Милдред. - Конечно, я не избегаю никого из вас - я просто была занята, и я правда быстрее справлюсь самостоятельно.
- Мы пойдем с тобой, хочешь ты этого или нет, - сказала Мод. - Энид же должна собрать листья для составления букетов, не так ли, Энид?
- Это верно, - согласилась Энид. - Так что пойдемте.
Милдред пошла вниз по лестнице, мастерски открывая фонарные дверцы и гася свечи, а затем на метле догоняя своих друзей, и вскоре они достигли ворота школы.
- Ты действительно хорошо с этим справляешься, Милли, - сказала Мод, глядя, как Милдред зависла у калитки, ловко туша последние два фонаря.
Они все перелетели через стену и приземлились на траву. Милдред повела всех с внешней стороны стены к краю леса, туда, где они будут вне поля зрения.
- Черт возьми, Милдред , - спросила Энид. - Что у тебя в сумке?
Стар, который с нетерпением ждал своей утренней прогулки и веселых полетов метле, вилял хвостом и шумел, что заставляло сумку на метле безумно трястись.
Мод и Энид в изумлении уставились на сумку.
- Это пожалуй, удивит вас обоих, - сказала Милдред. - Но на самом деле это не так плохо, как кажется.
Она расстегнула молнию и Стар выскочил, как чертик из табакерки. Песик был рад встретиться с друзьями Милдред. Он то подпрыгивая, лизал их лица, то безумно носился вокруг деревьев, вне себя от радости, что может погулять после долгой ночи в комнате Милдред. Мод и Энид в ошеломлении стояли с открытыми ртами.
- Так вот почему ты избегаешь нас! - ахнула Мод. - О, Милдред! Мисс Хардбрум сойдет с ума, если узнает, а ведь все так хорошо шло! Что же заставило тебя? Где ты его нашла?
- Это не я нашла его, - сказала Милдред, опираясь спиной на зависшую позади нее метлу. - Это он нашел меня! Во всяком случае, это твоя вина, Мод. Ты сказала мне загадать желание на падающую звезду, и я пожелала собаку. А он был на следующий день за воротами. Не могу же я отправить его обратно в лес и отменить свое желание? Это было бы неправильно. И он такой умный! Он может сделать сотни трюков! Давайте, я покажу вам.
Она позвала его и похлопала по задней части метлы.
- Ой, да ладно вам, - сказала Милдред. - Не будьте таким сварливыми! Просто сидите там на своих метлах, и я покажу вам все, что он может сделать. Вы скоро увидите, почему я должна держать его.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Трое подруг пробрались обратно через тихие утренние коридоры, посадив Стара в сумку. Энид несла кувшин, полный сосновых шишек и веселых веток с красными ягодами, чтобы украсить ими серые, каменные классы.
Они поспешили в комнату Милдред и закрыли за собой дверь. Милдред открыла сумку, и Стар сразу выскочил и нырнул под кровать.
- Я не знаю, что скажет Эйнштейн, когда проснется весной! - рассмеялись Милдред . - Ну, что вы о нем думаете?
- Он невероятный, Милдред, - сказала Мод, - и ты невероятна вместе с ним. Я никогда не видела, чтобы ты так летала.
- Он как часть тебя, - сказала Энид. - Как еще одна рука или нога. Я понимаю, почему ты от него без ума. Он очень легко делает многие вещи. Но Х-Б все равно сойдет с ума, когда узнает о нем.
- Если она узнает, - поправила Милдред, - вы ведь не скажете никому, да?
- Конечно, нет, - сказала Мод. - Во всяком случае, вы здорово скрывались до сих пор. Даже мы, твои лучшие друзья, ничего не подозревали. Так что, возможно, ты сможешь прятать его до конца семестра. А давайте все пойдем смотреть, как пятый класс репетирует свой балет на метлах в обеденный перерыв? У них будет генеральная репетиция в большом зале, и, должно быть, она будет фантастической.
- Это было бы здорово, - сказала Милдред, чувствуя невероятное облегчение от того, что две ее лучшие подруги разделяли ее тайну. - Будет здорово, если наша школа выиграет, тем более, что пятиклассники сделают всю тяжелую работу. По крайней мере, нет никакого способа, которым я могу испортить чье-либо выступление на метле!
Подруги засмеялись, вспоминая легендарный Хэллоуин, когда они учились в первом классе, и Этель подставила Милдред, одолжив ей заколдованную метлу, которая потерпела крушение во время полета. В итоге все закончилось хорошо, но Милдред все еще снились кошмары об этом.
Балет на метлах, и правда, был фантастический. Мисс Хардбрум взяла на себя ответственность за проект вместе с мисс Бэт, которая обеспечивала музыкальное сопровождение, и мисс Моулд, преподавательницей искусства, которая приготовила замечательные костюмы для четырех воздушных балерин. Каждый танцор представлял различные элементы ночного полета.
Была сова - танцовщица в великолепном костюме с крыльями и головном уборе, сделанном вручную из развевающихся шелковых перьев, двух танцовщиц, представляющих полночь - в синих одеждах с вышитыми звездами, образными из стразов, и солистка, которая была в красивом серебряно-синем костюме, представляющая лунный свет. Танцоры выступали напротив красивого, темно-синего фона, с огромной белой луной и звездами, нарисованными светящейся краской, которая пылала волшебным светом под канделябрами замка. Каждый класс принял участие в подготовке, расписывая фон и расшивая костюмы блестками и перьями, так что вся школа чувствовала себя причастной к этому выступлению.