Выбрать главу

Джилл Мерфи

Самая плохая ведьма

(Самая плохая ведьма-1)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Школа волшебства для девочек, которая называлась Академия ведьм мисс Кэкл, находилась на самой вершине высокой горы, посреди соснового леса. Её мрачное серое здание с башенками по углам походило скорее на тюрьму, чем на школу.

Иногда, в хорошую погоду, можно было увидеть учениц на мётлах, снующих, как летучие мыши, над окружающими школу стенами, но обычно здание целиком скрывалось в тумане, так что, взглянув на гору, вы вообще бы ничего не заметили.

В этой школе всё было тёмным и мрачным. И узкие длинные коридоры, и скрипучие винтовые лестницы, и, конечно же, сами ученицы, одетые в одинаковые чёрные сарафаны, чёрные чулки, чёрные ботинки с круглыми носами и серые рубашки с галстуками в черно-серую полоску. Даже летние платья были в чёрно-серую клетку. На этом чёрно-сером фоне единственными яркими пятнами выделялись только пояса (своего цвета у каждого класса), да ещё школьные значки с изображением чёрного кота, сидящего на ярко-желтой луне. По торжественным случаям, таким как празднование Хэллоуина или вручение наград по итогам учебного года, полагалось надевать другую форму, состоящую из длинного плаща и высокой остроконечной шляпы, но, так как всё это тоже было чёрного цвета, то особой разницы, в общем-то, не ощущалось.

В школе было так много разных правил, что ты не мог сделать буквально ничего, не получив замечания, а контрольные и проверки проводились каждую неделю.

Милдред Хаббл, ученица первого класса Академии ведьм, была из тех, с кем вечно случаются всякие неприятности.

Она не старалась нарочно нарушать правила и раздражать учителей, но с ней всегда что-то приключалось. Можно было не сомневаться, что Милдред наденет шляпу задом наперёд или забудет завязать шнурки, так что они будут волочиться за ней по полу. Она не могла пройти по коридору так, чтобы кто-нибудь не сделал ей замечания, и почти каждый вечер в качестве наказания писала много-много штрафных строчек. Ну, или её запирали на весь вечер в комнате (хотя пойти всё равно было особенно некуда).

Тем не менее у Милдред было много друзей, хотя даже они старались держаться от неё подальше в лаборатории зелий и снадобий. А лучшая подруга Мод поддерживала её при любых обстоятельствах, даже при таких, от которых волосы встают дыбом. Они были забавной парочкой — высокая, тощая Милдред с длинными косичками, которые она часто жевала в задумчивости (ещё один повод получить замечание), и низенькая, плотненькая Мод в круглых очках и с завязанными в хвостики волосами.

В первый же день обучения в Академии каждая ученица получала метлу. Научиться летать на ней было совсем не так просто, как может показаться, и занимало довольно много времени. Кроме того, в середине первого семестра всем девочкам выдавались чёрные котята, которых тоже требовалось научить летать на метле. В кошках не было никакой практической пользы, кроме соблюдения традиций. В некоторых школах вместо кошек давали сов — это, в общем, вопрос вкуса. Школьная директриса мисс Кэкл[1], большая сторонница классических традиций, не признавала никакой новомодной чепухи и учила своих ведьмочек строго соблюдать все обычаи, которые были в ходу ещё во времена её собственной молодости. В конце первого года обучения каждая ученица получала личный экземпляр «Общей книги заклинаний» в чёрном кожаном переплёте — тяжеленный том в ладонь толщиной. Этими книгами никто не пользовался, потому что все ученицы имели тоненькие бумажные учебники для ежедневных занятий, но, так же как и кошки, это было данью традиции. И, кроме награждений по итогам года, больше никаких праздников и подарков не ожидалось до окончания пятилетней учебы. В конце последнего, пятого года обучения большинство учениц получали Диплом настоящей ведьмы.

Было похоже, что наша Милдред никогда не подымется до таких высот. Всего лишь на второй день пребывания в школе она умудрилась врезаться на своей метле в стену, сломала ее рукоять пополам и помяла шляпу. Метлу она кое-как починила, склеив и замотав сверху скотчем, и, как ни странно, метла после этого всё ещё продолжала летать. Правда, теперь посреди рукоятки торчала уродливая выпуклость, и время от времени метла переставала слушаться управления.

История, которую я собираюсь рассказать, началась как раз в середине первого семестра, в ночь перед вручением котят…

Была полночь. Вся школа погрузилась во тьму, и только в одном узеньком окошке слабо маячил огонёк свечи. Это была комната Милдред.

вернуться

1

Если попробовать перевести с английского языка фамилию Кэкл (Cackle), то получится «клуша». Примечание переводчика.