Выбрать главу

— Йессс! — воскликнула Этель. Скажи мне спасибо, Милдред! Я только что спасла твою жизнь.

— Подожди, Этель! — завопила Милдред, видя, как Этель прямым курсом спускается в школьный двор, откуда весь третий класс смотрел на них, не отрывая глаз. — Нам надо вернуться и найти Полосатика. Он же остался где-то там, на крыше, совсем один. А может, ему плохо!

— Ну уж нет! — огрызнулась Этель. — Это без меня. Вы со своим идиотским котом и так у меня в печёнках сидите, мне до смерти надоело вас спасать. Ты сама подумай, Милдред, — это же кот! Даже если это не настоящий ведьминский кот, и у него всего одна мозговая извилина. Да любая помоечная кошка умеет правильно падать. Не зря же говорят, что у неё девять жизней. Он сам отлично спустится.

Этель изящно приземлилась посреди толпы возбуждённых девочек, и Милдред поскорее соскочила с её метлы, чувствуя себя униженной оттого, что все видели, как она цеплялась за своего злейшего врага.

— Жаль, что так вышло с твоей новой метлой, — заметила Этель. — Теперь она ничуть не лучше старой. Не повезло тебе. Впрочем, полёты никогда не были твоей сильной стороной.

Милдред увидела свою метлу. Вернее, то, что от неё осталось. Падая, она ударилась об обитую железом крышу сарая для мётел и разломил ась пополам. Милдред держала в руках половинки метлы и изо всех сил старалась не разреветься, когда во двор вернулись Мод и Инид.

— Что стряслось? — спросила Инид, обнимая её.

— Да всё, что только можно! — ответила Милдред, разражаясь слезами. — Хуже уже некуда. Полосатик теперь валяется где-то на крыше, может быть, без сознания, а моя прекрасная новая метла сломана точно так же, как старая. Если бы только мисс Гранит хоть немножко что-то делала, всего этого кошмара никогда бы не произошло.

— Я сейчас принесу клей, Милдред, — сказала Мод. — Хороший клей склеит всё что угодно. И ещё, кажется, у меня где-то была отличная клейкая лента.

Мод тут же вернулась с рулоном скотча и тюбиком клея. Они смазали клеем обломанные края метлы, плотно сжали их вместе и обмотали сверху несколькими слоями скотча.

— А теперь ей надо полежать пару часов, чтобы получше схватилось, — сказала Инид.

— Но я же не могу оставить Полосатика там наверху, — взмолилась Милдред. — Ему, наверное, плохо. Мод, пожалуйста, одолжи мне метлу, а? Я тебе клянусь, что с ней ничего не случится, я буду очень осторожна! — добавила она, заметив, как Мод с сомнением смотрит на рулон клейкой ленты. — Я только быстренько долечу туда, посмотрю и тут же вернусь, даже если я его там не найду. Ну пожалуйста, Мод!

— Ладно, — сказала Мод, старательно скрывая беспокойство. — Но только десять минут, не больше, хорошо?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Милдред вскочила на метлу Мод и через секунду была уже на крыше. Она опустилась на плоскую площадку среди башен, где торчала каминная труба, и слезла с метлы, чтобы как следует оглядеться. К своей большой радости, она почти сразу увидела Полосатика. Он сидел через две крыши от неё, свернувшись несчастным клубком под чьим-то окном.

— Полосатик! — позвала Милдред. — Сиди смирно! Я уже иду.

Полосатик никак не отозвался. Он снова издавал свой утробный рычащее-стонущий звук, глядя на Милдред огромными, как блюдца, глазами.

Вдруг Милдред услышала голос, раздающийся из окна, — высокий, писклявый голос, который невозможно было спутать ни с чем. «Кто там? — спросил этот голос. — Отзывайтесь, я всё равно знаю, что тут кто-то есть!»

Милдред еле успела спрятаться за каминную трубу, как мисс Гранит появилась в том самом окне, под которым сидел Полосатик. Она тут же заметила кота, высунулась, взяла его в руки и снова исчезла в своей комнате. Милдред спустилась во двор.

— Ну? — спросила Мод, как только она приземлилась. — Успешно?

— Частично, — мрачно ответила Милдред. — Там, наверху, оказалась комната мисс Гранит, и Полосатый сидел как раз у неё на окне, так что она взяла его к себе. По крайней мере, там он будет в безопасности, и вроде он ничего себе не переломал, хотя и выглядел так, будто окончательно спятил. Если с ним случится хоть что-нибудь ещё, я боюсь, он уже никогда не придет в норму.