Выбрать главу

— Ты ударил его светлость, — заметила Кейт, с досадой топнув ногой.

— Я его не ударил, а лишь отодвинул. Он собирался тебя скомпрометировать, — ответил Нейл, переводя на нее взгляд черных глаз.

— Скомпрометировать? — пробормотала Кейт. — О, ради всего святого, Нейл. Только древняя старуха могла счесть столь незначительный… — Тут она заметила изумление на лице Брайерли, покраснела и продолжила: — Ничто из того, что произошло или могло бы произойти, нисколько меня не скомпрометирует. Могу еще добавить, — Кейт мрачно уставилась на Нейла, — что если бы все поцелуи заканчивались у алтаря, то у тебя собрался бы настоящий гарем!

Краска залила худые скулы Нейла, но глаз он от Кейт не отвел.

— Как ваш сопровождающий, я обязан следить за вашим благополучием, как физическим, так и общественным.

— Мой сопровождающий? — недоверчиво переспросила Кейт.

— Будь я проклят, если вы — сопровождающий мисс Пейтон, — вскинулся до того молчавший Брайерли.

Кейт подошла к нему и остановилась рядом, чувствуя себя виноватой от того, что почти забыла о графе. А он ведь собирался поцеловать ее. Казалось бы, уж это-то должно заслужить ее внимание.

— Тогда вы точно прокляты, ваша светлость, — спокойно ответил Нейл. — Потому как я действительно сопровождающий мисс Пейтон. Защитник. В общем, тот человек, который следит, чтобы леди не лишилась своей добродетели.

Кейт внимательно вгляделась в Нейла.

— Неужели вы приобрели предосудительные привычки, капитан?

Тот слегка опешил.

— Нет… я бы… я… Что, черт возьми, вы имеете в виду?

— Я слышала, что некоторые офицеры, расквартированные в экзотических странах, пристрастились к курению дурмана. Говорят, при этом человек начинает бредить, а поскольку только так и можно объяснить ваше нелепое заявление, вы, похоже, добавили еще один порок к обширному списку уже имеющихся.

Брайерли издал звук, подозрительно похожий на еле сдерживаемый смех.

— Нет, Кейт, — выдавил Нейл. — Это не бред. Если сомневаетесь в моих словах, спросите сестру его светлости. И она вам сообщит, что как только я прибыл сюда нынче днем, ваш брат Том, вот ведь идиот, покинул поместье, назначив меня своей заменой.

К сожалению, Кейт понимала, что Нейл вряд ли солгал. Том не слишком-то обрадовался необходимости играть роль дуэньи при сестре и пошел на это только по настоянию отца. По прибытии в Финчли-мэнор, узрев толпу симпатичных потенциальных невест, ожидающих возможности познакомиться с ее высоким, мускулистым красавцем-братом (Кейт не питала никаких иллюзий насчет их желания встретиться с ней самой), Том пришел в отчаяние, чувствуя себя загнанным зверем. И с каждым днем это отчаяние становилось все заметнее, поскольку до него дошло, что в брачную ловушку может угодить не только «бедный старина Брайерли» — как он называл графа, — но и он сам. С тех пор брат изводил Кейт просьбами уехать с этого злополучного приема сразу же, как только позволят приличия.

Вполне в духе Тома — взять и удрать 379c78. Его поведение лишь с натяжкой можно назвать добросовестным, в значительной мере благодаря неудачному примеру его кумира, того самого темноволосого ирландца, который теперь стоял и с такой непонятной уверенностью смотрел на Кейт, — и когда это, черт возьми, Нейл успел стать таким самоуверенным? Это ее не на шутку встревожило.

Хотя, в общем-то, следовало бы насладиться своего рода иронией: тот же самый повеса, который втравливал ее братьев во всяческие сомнительные проказы, теперь был вынужден играть роль беззубой няньки младшей сестры своих друзей. Правда, в эту самую минуту Кейт пребывала не в том настроении, чтобы оценить ситуацию по достоинству. Бегство Тома спутало все ее планы, и ей придется их пересмотреть, заново все разложить по полочкам, просчитать все по новой. Чтоб тебе провалиться, Том!

Кейт прибыла в Финчли-мэнор исключительно для того, чтобы найти мужа, и намеревалась этого добиться. За время двух ее сезонов хозяйство Пейтон-холла пришло в упадок. Слуги, очевидно, сочли, что можно и не работать, стоило молодой хозяйке выйти через парадную дверь. Знаменитый сыр с их сыроварни два года подряд, — те, что Кейт провела вне дома, — не удостоился главного приза на ежегодной ярмарке, проводимой в графстве. В первый же год их фруктовый сад наводнила тля, а во второй — паутинные клещи. Не говоря уже о скандалах, в которых оказались замешаны два ее младших брата, слишком молодые, чтобы сопровождать ее в город… Кейт содрогнулась.

— Не думай, что подобное развитие событий устраивает меня больше, чем тебя, Кейт. Поверь, это не так, — заговорил Нейл, прерывая ее размышления.

Она ни капли не сомневалась. Лицо Нейла помрачнело от досады. Куда только делись его прежние смех, бравада и кредо «да и черт с вами!»?

— Я бы здесь не появился, знай наперед, что придется играть роль твоей дуэньи, — продолжал он. — Но, с другой стороны, ты бы осталась без сопровождения, присмотра и защиты, — тут Нейл сердито взглянул на Брайерли, — а это недопустимо.

— Вряд ли без защиты, Нейл. Леди Финчли…

— …любезно заверила меня, что с радостью присмотрит за тобой, — перебил ее Нейл. — Но Том не ей передал свои полномочия, к тому же леди Финчли и так есть чем заняться.

Ах, так он выполняет свой долг. И вновь Кейт от досады захотелось топнуть ногой. Не нужно ей внимание, вызванное чувством долга.

— Видите ли… — встрял Брайерли, но тут же себя оборвал. — Вот дьявольщина! Да кто вы, собственно, такой?!

— Нейл Оукс, — ответила Кейт. — Сын нашего соседа. Капитан Оукс.

Нейл кивнул.

— К вашим услугам… э…

— Граф Брайерли, — Кейт неохотно представила мужчин друг другу. После чего развернулась к Нейлу. — А теперь извинись, — прошептала она, пытаясь вложить в голос повелительные нотки, но опасаясь, что всего лишь выдала свое отчаяние.

Ей нужно остаться на приеме. А если Нейла выгонят, все ее планы пойдут прахом.

Нейл с минуту пристально ее разглядывал, затем обратился к Брайерли:

— Прошу прощения, милорд. Я преступил черту из желания выполнить возложенные на меня обязанности.

Кейт выдохнула, не сознавая, что до этого затаила дыхание. И почему-то расстроилась. Прежний Нейл никогда бы не извинился за то, о чем не сожалел, а поскольку он ни о чем не сожалел, то никогда и не извинялся. И принесенное теперь извинение, больше чем что-либо еще, сказало Кейт о том, что Нейл уже не тот нахальный и дерзкий юнец из ее детства. А как же быть с тем, что он «отодвинул» графа? Прежний Нейл его бы отдубасил. В свое время он поколотил порядочное количество народу. В основном в драках.

— Понимаю, — ответил Брайерли. По какой-то причине он выглядел еще более раздраженным, чем минуту назад. — Кажется, до меня доходили слухи о ваших воинских доблестях, капитан Оукс. Моя сестра ужасная болтушка. Ваши извинения приняты. К тому же я тоже должен попросить прощения — у вас, мисс Пейтон. Надеюсь, вы не станете думать обо мне хуже?

— Нет! — заверила она его. — Не думаю. И даже не собираюсь.

Кейт понятия не имела, что еще сказать, поскольку Нейл находился на расстоянии вытянутой руки, переводя холодный взгляд с нее на Брайерли. Какое-то время все трое чувствовали себя неловко и старались не смотреть друг другу в глаза.

— Так как ты здесь оказался? — наконец спросила Кейт у Нейла. — Раз уж прибыл вовсе не для того, чтобы «играть роль дуэньи».

— Подозреваю, что леди Финчли решила пригласить меня из патриотических соображений, — ответил тот.

— Патриотических? — переспросила Кейт.

— Да. Зная, что я совсем недавно вернулся с войны. — Его невозмутимость дала трещину. — А где же, по-твоему, я пропадал, Кейт? И чем, по-твоему, занимался?

Разумеется, она знала, что он воевал. Сколько ночей мысли об угрожавшей ему опасности не давали ей уснуть, да и сейчас, по привычке, они лишали ее душевного равновесия.

— Я не знаю, — успокаивающе произнесла она. — Мне ты никогда не писал. Я решила, что ты прожигаешь жизнь в зловонных закоулках… хм… да где бы они ни находились, — солгала Кейт, не желая, чтобы Нейл догадался, как часто и много она о нем думала. — Мне всегда казалось, что тебе суждено скатиться на дно.