— Да нет его там, ушел куда-то.
Словно не соглашаясь со словами секретаря, за стеной кто-то закашлялся, а после еще и уронил что-то тяжелое. Я скептически посмотрела на девушку. Ее наглая ложь мне категорически не понравилась, так что я сбросила маску вежливости.
— А за вранье идеальную кожу можно и испортить. Сейчас как брызну зельем, и обрастешь прыщами.
— А ты попробуй, — секретарша встала из-за стола, расправила спину, и вдруг оказалось, что она на голову выше меня да еще и довольна широка плечами. Плескать зелье ей в лицо как-то резко перехотелось. — Проверим, хватит ли тебе здоровья.
Девушка тяжело размахнулась, я испуганно ойкнула и приняла единственно верное в этой ситуации решение: развернулась и бросилась в кабинет, неуклюже прижимая к груди открытую сумку. Склянки с зельями гремели, звенели, секретарша закричала, но задержалась, чтобы обойти стол, а у меня появилась возможность ворваться в кабинет. Я мигом закрыла за собой дверь и даже навалилась на нее, но что-то никто не пытался сместить меня с занятого места.
Более того, из приемной донеслись визги и странные звуки, похожие на… удары лозиной? С любопытством я боролась хуже, чем с отчаянными секретаршами, а потому приоткрыла дверь и посмотрела в щелочку. Оказалось, что метлу я оставила в приемной, и, скорее всего, обиженная на меня девица, пробегая мимо, решила ее схватить. А метла моя не просто веник с палкой. Она, можно так сказать, душой обладает. Как Уго почти, только характер у нее раза в три хуже.
В общем, метле небрежное обращение не понравилось, и сейчас она гоняла секретаршу по приемной.
Я облегченно выдохнула, осторожно прикрыла за собой дверь и тогда только обернулась. На меня, пребывая в полном недоумении, смотрел милого вида старикашечка. Я быстро огляделась: полки, книги, куча папок с документами, стол с огромным широким креслом — кабинет как кабинет, даже фигурки какие-то стоят. Ну точно: кабинет Главы Торговой гильдии, хозяин кабинета — вот он, хватай и… расторгай помолвку. Старичок стоял у полок и никуда уходить не собирался. Я приободрилась и двинулась на главу Торговой гильдии, удерживая на лице фальшивую улыбку.
— Доброе утро! Рада вас видеть!
— И я, — радости на лице старика никакой не было. Напротив, он даже попятился.
— А секретарша уверяла меня, что никого в кабинете нет.
— Ну, кто-то все же есть.
— Да, — я старательно нашаривала в памяти имя человека, которому должна испортить помолвку, и не получалось. Потому решила по тонкому льду не ходить и по имени главу Торговой гильдии не называть вовсе. — Я Франциска Беллингслаузе, и у меня к вам очень важное дело.
— Вы уверены, что ко мне? — я наступала, старичок отступил за стол и схватился за кресло, словно собирался от меня им отбиваться. — Может быть, подойдет кто-то другой?
— Ох, прочь сомнения, — я неосторожно грохнула сумкой об стол, и бутылочки обиженно зазвенели. Старичок выглядел испуганным, и я решила, что пора сбавить обороты. — Вы не подумайте, я не всегда такая возбужденная, просто ваша секретарша — хамло.
Глава Торговой гильдии вконец оторопел, упал в кресло и прижал к груди руки.
— Милочка, но как же так, у меня нет секретарши?
Я прислушалась. В приемной уже воцарилась тишина, но не привиделась же мне грудастая девица?
— То есть как?
— Да вот так, — старичок достал из кармана платок и промокнул вспотевшую лысину. — У меня только секретарь.
Я ахнула и сама ощутила потребность вытереть пот со лба.
— То есть эта злобная девица — мужчина?
— Не понимаю, о чем вы говорите, — признался старичок. — Давайте мы пройдем ко мне в кабинет и все там спокойно обсудим.
Мне резко захотелось сесть. Я вообще уже не понимала, что происходит, и нуждалась в помощи.
— Прошу прощения, а это чей кабинет?
— Мой!
Голос послышался от двери. Был он грозен, и потому оборачиваться мне не хотелось. Старичок в кресле Главы Торговой гильдии наоборот приободрился.
— Господин Кромберг, прошу прощения, я просто не успел объяснить девушке, что это не мой кабинет.
Ну что ж, в конце концов у людей на лбу имена не написаны, я Гильдию посетила в первый раз и вполне могла ошибиться. Но, несмотря на мантру, гадливое чувство сожаления из-за ошибки настроение подпортило.
— Разумеется, господин Дох, тяжело это сделать, сидя в моем кресле, — заметил Кромберг. Он обошел стол, и я наконец смогла увидеть мужчину, у которого скоро сорвется помолвка. Увидела и вконец расстроилась: он был хорош. Настолько хорош, что мои мысли о добром деле для Герти Кафлиц вмиг рассеялись — она точно не скажет спасибо за разрыв помолвки.