— Госпожа Беллингслаузе, вы ведьма?
Я чуть было не съязвила насчет короткой памяти — эту тему мы уже обсуждали при нашем первом разговоре, но вовремя поняла, что повторно вопросы задаются для ловца.
— Да. Чистокровная черная ведьма.
— Образование?
— Ведьмовской колледж.
— Вы его закончили?
В вопросе мне почудилась насмешка, и я с подозрением уставилась на Ригерлаша.
— Есть основания сомневаться?
Офицер едва приподнял уголки губ, и это должно было считаться улыбкой.
— Да или нет?
— Да, — сухо ответила я и недовольно поджала губы. Мамуля говорила, что так я похожа на старуху и с таким выражением лица на меня ни один мужчина не взглянет, но сейчас меня видел лишь Ригерлаш, и для него стараться быть красивой я не собиралась.
— Вы знаете, что о вашем колледже идет плохая слава?
— Нет, — фыркнула я. Конечно, я об этом не знаю. В курсе лишь безумно плохой славы. — А в чем она заключается?
— Считается, что ведьмы абсолютно беспринципные особы и в колледже вас учат вредить людям.
— Вранье, — уверенно заявила я. Наклонилась к Ригерлашу и широко улыбнулась. — Вредить мы умеем еще до поступления, а в колледже нас учат людям помогать.
Ригерлаш помолчал, внимательно меня рассматривая. Я откинулась на спинку стула и сложила руки на сумке. Тишина была долгой, и я опять отвернулась к окну: стражники все еще тренировались, и зрелище было замечательным.
— Сколько вам лет, госпожа Беллингслаузе?
— Приличной девушке такие вопросы не задают, — фыркнула я. Офицер на секунду опешил: то ли не думал, что я решусь сказать такое представителю полиции, то ли не ждал, что я причисляю себя к приличным особам. Скорее, второе, и, чтобы не разочаровывать Ригерлаша, злорадно добавила:
— Но мне двадцать лет.
Офицер закашлялся, пытаясь сдержать смех, и отвернулся, пряча улыбку. Этого я и добивалась: мигом запустила руку в сумку и нащупала бутылочку. Ригерлаш быстро вернул мне свое внимание, но я уже сидела как ни в чем не бывало.
— Откуда у вас дом в Велтоне, госпожа Беллингслаузе?
— Я вам уже говорила, — я осторожно, едва двигая пальцами, пыталась определить, что за бутылку держу в руке. Вроде бы ребристая — уже хорошо. Едва Ригерлаш начнет давить, оболью его зельем. Если с бутылкой повезло, офицер станет лучше ко мне относиться, а если нет, то ночь я проведу в темнице. — Выпускницам ведьмовского колледжа положена помощь Совета ведьм, вот я и получила эту помощь в виде дома.
Ригерлаш внимательно бросил взгляд на ловец снов.
— Насколько мне известно, ведьмовской колледж оканчивают в восемнадцать лет. Вы сидели на одном курсе несколько лет?
— Нет, с чего вы взяли?
–Тогда почему вы получили эту помощь только сейчас? Почти через два года после выпуска?
Ах ты ж жук. Я посверлила Ригерлаша взглядом — отвечать на этот вопрос отчаянно не хотелось, но офицер ждал. Еще и улыбался так мерзко, будто все ему было известно.
— Ничего не хотелось просто, — я пожала плечами.
И тут ловец слов загорелся красным. Ригерлаш расцвел от счастья, а я скривилась, осознав, что этот артефакт еще и определяет ложь.
— А если подумать?
Если подумать, Совет ведьм я вполне могла и выдать. Но тогда офицер спросит: какую услугу я должна им оказать, да еще у магов окажется задокументированное доказательство того, что в качестве платы за помощь мы совершаем противозаконные действия. Колледж после моего признания вряд ли закроют, но начнут копать, а к ведьмам и так не слишком хорошо относятся.
Я молчала, а Ригерлаш поднялся так, что теперь нависал надо мной и принялся говорить строго, даже как-то жестко.
— Подумайте, госпожа Беллингслаузе. Подумайте хорошо, потому что ситуация очень неприятная: вы приезжаете в Велтон и сразу получаете дом. Говорите, что от Совета ведьм, а проверить мы это никак не можем. Да и ладно бы, меня не особо волнует, кто и за какие заслуги, — офицер ухмыльнулся так, что мне захотелось съездить ему по лицу, — раздает вам недвижимость. Но в доме, который вы теперь считаете своим, появился труп. Кто-то захотел вас подставить, госпожа Беллингслаузе, и я готов вам помочь.
Ловец слов загорелся красным, и пришла моя очередь торжествовать. Чудо-артефакт, оказывается, работает в обе стороны, и раз уж офицер тоже лжет, я вполне могу рискнуть и облить его зельем. В качестве воспитательной меры так точно.
Но едва я крепко взялась за бутылку и потянула ее вверх из сумки, как дверь кабинета распахнулась, да еще с таким грохотом, будто ее ногой пнули. Я обернулась и с удивлением обнаружила на пороге запыхавшуюся Тиль. Ее появление было тем неожиданнее, что в руках она держала портрет моей матушки.