Ким гладила шелковистую гриву. Теперь она отступила назад, и в то же мгновение видение, которое так долго ускользало от нее, плавало на грани сознания, внезапно сгустилось, и она увидела, где ей надо быть. Она посмотрела на Бальрат: он был тусклым и бессильным. Ким не удивилась. Это понимание пришло из ее души Ясновидящей, их общей с Исанной души.
Она заколебалась, глядя на Табора.
- Я хочу попросить тебя еще об одном одолжении. Согласится ли она меня отнести? Мне надо проделать долгий путь, а времени мало.
Его взгляд уже стал далеким, но ровным и спокойным.
- Согласится, - ответил он. - Вы знаете ее имя. Мы понесем вас, Ясновидящая, куда бы вы ни направлялись.
Значит, настала пора прощаться. Она оглянулась и увидела, что три ее спутника стоят вместе неподалеку.
- А нам куда идти? - спросил Фейбур.
- К Селидону, - ответила она. Пока она стояла здесь, ей многое стало понятным, и в ней росло нетерпение. - Там была битва, и именно там вы найдете армию, тех, кто уцелел.
Она посмотрела на Дальридана, который колебался, Держась позади.
- Друг мой, - сказала она громко, чтобы все слышали, - ты сегодня утром сказал Фейбуру слова, в которых заключается истина: во Фьонаваре сейчас не может быть изгнанников. Иди домой и верни себе свое истинное имя на Равнине. Скажи им, что тебя послала Ясновидящая Бреннина.
На мгновение он застыл, сопротивляясь. Потом медленно кивнул.
- Мы встретимся снова? - спросил он.
- Надеюсь, - ответила Ким, шагнула вперед и обняла его, а потом и Фейбура. Потом посмотрела на Брока: - А ты?
- Я пойду с ними, - ответил он. - Пока мой король не вернется домой, я буду верой и правдой служить авену и Верховному правителю. Прошу тебя, будь осторожна, Ясновидящая. - Голос его звучал ворчливо.
Она подошла поближе и по привычке проверила сделанную ею повязку на его голове. Затем наклонилась и поцеловала его в губы.
- Ты тоже, - шепнула она. - Мой дорогой.
И в самом конце она повернулась к Руане, который ее уже ждал. Они ничего не произнесли вслух.
В своем сознании она услышала его тихий голос:
"Пусть Ткач крепко держит твою нить в руке, Ясновидящая".
Это было именно то, что ей больше всего хотелось услышать - последнее прощение, хотя она не имела права на прощение. Она взглянула вверх, на его огромную, с белой бородой голову патриарха, в мудрые глаза, повидавшие так много. "И твою, - ответила она молча. - Твою нить, и нити твоего народа".
Потом она медленно вернулась туда, где ждал Табор, и села позади него на спину единорога, сказала ему, куда ей надо попасть, и они полетели.
До рассвета еще оставалось несколько часов, когда Имрат опустила ее на землю. Не в том месте, где шла война, а в единственном месте во Фьонаваре, где она знала минуты покоя. Тихое место. Озеро, подобное жемчужине, сверкающее в лунном свете. Домик у озера.
Имрат снова поднялась в воздух, как только Ким сошла на землю, и парила рядом. Ей не терпится вернуться, понимала Ким. Отец дал Табору задание, а она, Ким, отвлекла его, уже дважды.
- Спасибо, - сказала она. Больше ей ничего не пришло в голову. Она подняла руку прощальным жестом.
Табор ответил ей тем же, и она с горечью заметила, что лунный свет и звезды сияют сквозь него. Затем Имрат расправила крылья и исчезла вместе со всадником. На мгновение они превратились в еще одну звезду, а потом совсем пропали.
Ким вошла в домик.
Часть II
БАШНЯ ЛИЗЕН
Глава 4
Облокотившись на поручни на корме, Пол наблюдал, как Ланселот тренируется, ведя бой с собственной тенью. Это происходило большую часть вчерашнего дня с того момента, как они отплыли из Кадер Седата, и продолжалось сегодня утром и днем. Теперь солнце светило им в спину. Ланселот стоял спиной к солнцу, наступал и отступал вдоль палубы, скользил и вращался в сложном танце, а его меч делал выпады и парировал воображаемые удары с такой быстротой, что глаз не в состоянии был уследить за ними.
Почти все члены команды "Придуин" некоторое время наблюдали за ним, либо тайком, либо, как Пол, в открытую, с восхищением. Пол в конце концов начал различать некоторую упорядоченную схему в том, что делал Ланселот. И, наблюдая бесконечно повторяющиеся упражнения, понял кое-что еще.
Это была не просто разминка человека, только что вырванного из объятий смерти в Чертогах Мертвых. По этим непрерывным, настойчивым повторениям Пол в конце концов понял: Ланселот изо всех сил пытается скрыть поднимающиеся в нем чувства.
Он смотрел, как темноволосый человек выполняет свои тренировочные упражнения, без суеты, не расходуя зря ни единого движения. Сейчас, как и всегда, в Ланселоте было спокойствие, ощущение тихого озера, которое без усилий поглощает рябь бурной жизни. На первый взгляд это внушало глубокую уверенность, и эта уверенность присутствовала с того момента, как он появился среди них, поднятый с каменного ложа, чтобы, в свою очередь, вернуть из мира мертвых Мэтта Сорина.
Пол Шафер был, однако, слишком мудрым, чтобы воспринимать происходящее только с внешней стороны. Он был Пуйлом Дважды Рожденным, говорил с Богами и призывал их к себе, провел три ночи на Древе Жизни, и вороны Морнира всегда находились невдалеке от него. "Придуин" плыла обратно, к битвам, и тренировка Ланселота как раз подходила для той роли, которую ему предстояло сыграть, когда они снова сойдут на берег.
Но на берегу их ждала не только война, но и кое-что, или кое-кто еще: Джиневра.
В упорных физических упражнениях Ланселота, какими бы размеренными они ни были, Пол читал эту истину так же ясно, как в книге, и говорилось в этой книге о безграничной любви и предательстве и о печали, которая способна сковать сердце.
Артур Пендрагон, стоящий на носу вместе с Каваллом и глядящий на восток, был единственным человеком на корабле, который ни минуты не потратил на то, чтобы посмотреть на поединок Ланселота с тенью. Они не разговаривали друг с другом с тех пор, как вышли из руин Кадер Седата. Насколько Пол мог заметить, между ними не было ни ненависти, ни даже гнева или открытого соперничества. Вместо них он видел благородство, сдержанность и покорность судьбе.
Пол помнил и знал, что никогда не забудет те несколько слов, которыми они обменялись на острове: Ланселот, только что разбуженный, спросил с наивысшей учтивостью: "Зачем вы так поступили, милорд, с нами троими?"