========== Пролог. Все фото с родными всегда не резкие ==========
Все важные фразы должны быть тихими,
все фото с родными всегда не резкие.
Самые странные люди всегда великие,
а причины для счастья всегда не веские.
ОК Мельникова
31 августа 1995 года, Лондон, площадь Гриммо, 12
Старый домовой эльф натирал пыльной тряпкой громоздкий комод. Едва ли от такой уборки был толк. Грязные разводы приобретали все новые причудливые формы, а тусклые солнечные лучи, пробиваясь сквозь ветхие шторы, лишь подчеркивали засаленность столешницы.
- Если бы бедная хозяйка видела, какое отребье теперь восседает в её столовой, - ворчало сгорбленное существо, злобно поглядывая на мужчину, лениво развалившегося на кровати, - она бы сказала Кикимеру…
- Пошёл вон отсюда! – конец фразы домовика утонул в крике молодого хозяина, который раздраженно швырнул в сторону комода давно остановившиеся настольные часы.
Кикимер вздрогнул и, шаркая ногами, двинулся к выходу из комнаты, продолжая бормотать себе под нос проклятья в адрес предателей крови. Сириус Блэк устало потер ладонями глаза, задумчиво коснулся кончиками пальцев неаккуратной щетины и рывком поднялся с кровати. Побродив бесцельно из угла в угол, он с тоской посмотрел в мутное зеркало. Ни один незнакомец не заподозрил бы, что это отражение может принадлежать мужчине тридцати с небольшим лет.
Открыв верхний ящик, Сириус бережно извлёк на свет черно-белую колдографию. Задорно и решительно улыбались вчерашние выпускники Хогвартса, задумчиво смотрели в объектив опытные авроры. Завтра он отдаст этот снимок Гарри.
Этакая эстафетная палочка: от первого поколения Ордена Феникса к последнему. Во всяком случае, Сириус надеялся, что к последнему. Надеялся, что год, в котором череде жестоких смертей будет положен конец, уже близок.
Завтра он перечислит имена этих людей своему крестнику, добавив пару сухих фактов.
Погибла через две недели после вступления в Орден. Доведены до сумасшествия непростительным заклинанием. Убита лично Волан-де-Мортом.
Завтра Гарри положит выцветший от времени снимок в чемодан и увезёт с собой в Хогвартс.
Завтра. А сегодня все эти воспоминания принадлежат только ему, Сириусу Блэку.
========== Глава 1. Настоящие мужчины не дерутся посреди улицы ==========
1 сентября 1971 года, вокзал Кингс-Кросс, платформа 9 3/4
В воздухе витал дух ранней осени. Пряный аромат вымокших листьев, крепкого кофе и мускусных духов приятно щекотал нос. Одиннадцатилетний Сириус с кошачьей грацией пробирался через толпу, неотступно следуя за матерью. В отличие от сына, Вальбурга Блэк шла вперёд, не считая необходимым маневрировать между прощающимися людьми. Ученики Хогвартса и их родители инстинктивно расступались перед статной женщиной в вычурной шляпе. Величественно вскинув голову, миссис Блэк бросала надменные взгляды на прохожих, изредка удостаивая приветствиями представителей чистокровных семей.
- Ты стоишь у меня на пути, Флимонт, - холодно промолвила Вальбурга, остановившись перед семьей волшебников, замешкавшихся у входа в вагон. Высокая женщина, обнимавшая за плечи худого мальчика в круглых очках, смущенно коснулась своих волос, словно проверяя сохранность прически. Её выбеленные сединой пряди сплетались с черными локонами, собранными в низкий пучок.
- И тебе доброго дня, Вальбурга, - добродушно усмехнулся пожилой мужчина по имени Флимонт, поглаживая кончиками пальцев пышные усы. Он даже не собирался двигаться с места, чем изрядно разозлил свою собеседницу. И без того бледное лицо миссис Блэк будто бы окончательно утратило живые краски, а между тонких угольно черных бровей залегла глубокая морщина.
- Представители знатных семейств осведомлены, что это крайне невежливо – стоять на дороге, препятствуя движению других людей.
- Что ж, в таком случае, Вальбурга, тебе не стоит здесь останавливаться. Кто-то может усомниться в твоём владении правилами этикета, - мягко улыбнулась супруга Флимонта.
- Какое исключительно тонкое чувство юмора для грязнокровки, - миссис Блэк брезгливо сморщила нос, точно учуяла неприятный запах.
- Вы не смеете говорить так о моей маме! – грозно сверкнул глазами паренек. Стряхнув с себя материнскую ладонь, он подскочил к Вальбурге, стиснув руки в кулаки, точно приготовился вступить в бой с высокомерной волшебницей.
- Мам, пойдём, - Сириус, раздосадованный неприятной сценой, потянул миссис Блэк за рукав изумрудной мантии. Но женщина не обратила на этот робкий жест ни малейшего внимания.
- Флимонт, тебе стоит всерьез заняться воспитанием сына, - процедила сквозь зубы Вальбурга, презрительно рассматривая взъерошенные волосы мальчика, расстегнувшийся воротничок рубашки и съехавшие на кончик острого носа очки. – Щенок громко лает, но не кусает.
- Я пошёл в вагон, до встречи через год, мама, - на французский манер Сириус выделил ударением второй слог в слове «мама» и, засунув руки в карманы, неспешно двинулся прочь.
- Сириус Орион Блэк, вернись сейчас же! – визгливо скомандовала Вальбурга, но своенравный сын и не подумал обернуться, словно мать обращалась к какому-то другому Сириусу Ориону Блэку.
- Вальбурга, полагаю, ты случайно оговорилась и не имела намерений обсуждать степень чистоты крови. Если ты принесёшь Юфимии извинения, можем считать, что инцидент исчерпан, - холодно, но настойчиво сказал Флимонт, мягко отстранив сына.
- Тётушка Вальбурга, какая приятная встреча, - миниатюрная блондинка изящно взмахнула рукой и расцеловала миссис Блэк в обе щёки, после чего вежливо поприветствовала собеседников своей родственницы.
- Цисси, детка, ты чудесно выглядишь. Немало молодых подающих надежды волшебников пополнят ряды твоих поклонников в этом году, - Вальбурга смотрела на племянницу со смесью гордости, одобрения и едва заметной зависти. Той самой зависти, что испытывают роскошные женщины средних лет к юным красавицам, ещё не познавшим необходимости подчеркивать достоинства и скрывать недостатки.
- Спасибо, тётушка, - лёгкий румянец ложного смущения тронул фарфоровые щеки Нарциссы Блэк. Прищурив глаза, девушка посмотрела на стоявшего неподалеку шестикурсника. Он что-то снисходительно объяснял щуплому пареньку. Поймав на себе внимательный взгляд, он небрежно откинул за плечи копну гладких белоснежных волос, приосанился и чуть приподнял уголок тонких губ в самодовольной улыбке.
- Идём, милая. У меня будет к тебе крайне важная просьба, - не удостоив семью Флимонта ответом и, уж тем более, извинениями, миссис Блэк мягко подтолкнула племянницу в сторону своего сына. Тот хоть и отошёл на почтительное расстояние, но всё ещё прислушивался к обрывкам разговора. – Будь любезна, дорогая, присмотри за Сириусом в этом году. Мне бы хотелось, чтобы он попал в правильную компанию, а кто, как ни ты, умеет выбирать друзей.
- Конечно, тётушка, - послушно кивнула Нарцисса и приветливо улыбнулась кузену. - Сириус, поздравляю с началом первого учебного года.
- Премного благодарен, сестрёнка, - юный Блэк артистично поклонился. - Сегодня войдёт в историю как первый из числа счастливых дней, проведенных без матушкиных нравоучений.
- Сириус, я прошу тебя отнестись к образованию со всей серьезностью, - раздраженно заговорила Вальбурга, с трудом подавляя желание наградить старшего сына плебейским подзатыльником. -Твои успехи в Хогвартсе станут первой ступенью карьерной лестницы, которая приведет к высокому посту в Министерстве магии.