Выбрать главу

Когда все расселись за столом, миссис МакКиннон протянула Сириусу миску с картофельным салатом и, глотнув ароматного травяного чая, тихо спросила:

- Сириус, прости, пожалуйста, моё любопытство, но почему ты не поступил на Слизерин? Насколько мне известно, в твоей семье очень развита преемственность поколений.

1 сентября 1971 года, Хогвартс, Большой зал

Одиннадцатилетний Сириус уверенно опустился на стул и зажмурил глаза, ощущая, как плотная шляпная ткань сползает на лоб, обволакивает голову, приминает пышные волосы.

- Так-так-так, - мальчик услышал низкий раскатистый голос, который с равным успехом мог принадлежать как мужчине, так и женщине. – Ещё один Блэк. Полагаю, ты жаждешь стать частью дома Слизерин?

- А разве у меня есть выбор? – удивленно подумал Сириус.

- Выбор есть всегда, юноша. Я вижу в тебе интерес к своей внешности. Вижу остроумие. Скорее, даже язвительность. Границы нравственности и морали для тебя относительны, а хитрость в сочетании с гибким умом позволит открыть любые двери и добиться любых высот.

- То есть все-таки Слизерин? – усмехнулся про себя юный Блэк.

- Но твою прямолинейность оценят немногие. А храбрость в твоём сердце может показаться настоящим безрассудством. Это ключевые черты гриффиндорцев, ты знаешь?

- И что всё это значит? – Сириус заёрзал на стуле, не понимая, к чему клонит этот вышедший из моды головной убор.

- Слизерин? Или всё-таки Гриффиндор?

-А что, если я выберу Гриффиндор? – с вызовом спросил Сириус, будто бы даже слегка пошевелив губами от переизбытка эмоций. – Матушку это по-настоящему взбесит.

- Что ж, - протянула Распределяющая шляпа и уже в полный голос оповестила всех о своём решении. – Гриффиндор!

13 августа 1976 года, Лондон, Окшотт-авеню, 13

- Видимо, распределяющая шляпа сочла меня недостаточно целеустремлённым, - беззаботно ответил Блэк, прогоняя прочь воспоминания о первом дне в Хогвартсе.

- И как такое положение дел восприняли твои родители?

- Мама, я не уверена, что Сириус хочет это обсуждать, - Марлин дотронулась до материнской руки и виновато посмотрела на однокурсника.

- Всё в порядке. Это закономерный вопрос, - юный волшебник улыбнулся МакКиннонам. – Моё поступление на Гриффиндор пополнило копилку разочарований Вальбурги Блэк в старшем сыне.

- Натали, дочь права, мы утомляем мальчика расспросами. Возможно, он просто хочет насладиться ужином, - мистер МакКиннон добродушно улыбнулся и положил на тарелку гостя ещё один кусок пирога.

- Да, конечно, - поспешно кивнула миссис МакКиннон, и её щеки тронул румянец смущения, точь-в-точь такой же, как тот, что Сириус не раз видел на лице её дочери. – Давайте сменим тему. Сириус, я обратила внимание, что ты пришёл с чемоданом. Ты собираешься в путешествие?

- Мама! – воскликнула Марлин, вскинув брови от негодования.

- Я собираюсь навестить моего друга Джеймса Поттера, - пояснил Блэк. – Насколько мне известно, бабушка Марлин очень дружна с миссис Юфимией Поттер.

- Да, всё верно. Моя мама и Юфимия вместе учились в Хогвартсе. Кстати, они поступили на Равенкло. Мама полагала, что и я пойду по её стопам. Но трудолюбия во мне оказалась больше, чем ума, - рассмеялась миссис МакКиннон, и Сириус впервые за вечер подумал, что мама Марлин очень красива. Не той отточенной до совершенства красотой, которой могли похвастаться слизеринки. Не жарким очарованием гриффиндорок с их вечно выбивающимися из прически прядками, любопытными глазами и яркими браслетами. Не холодной изысканностью опрятных и сдержанных выходцев с факультета Равенкло. Её красота была, мягкой, невычурной, повседневной и очень уютной.

- Тебе не ума не хватило, а честолюбия, - улыбнулась Марлин, подливая в мамину чашку горячего чаю.

- Называй это как угодно, милая. Я ничуть не пожалела о решении Шляпы.

- Я тоже, миссис МакКиннон, - Сириус подмигнул женщине и добавил в свою тарелку ещё немного салата.

Когда ужин был закончен, Блэк и хозяева дома подошли к камину. Кладка из белого кирпича обрамляла топку, в которой игриво потрескивал огонь. На полке располагалось множество статичных фотографий в простых тонких рамках. Маленькая Марлин сидит на плечах у отца и хохочет. Юная Натали в свадебном платье влюбленно смотрит в глаза Мэтта. Вся семья в сборе на пикнике с упоением поедает ломтики арбуза.

- Спасибо вам, - Сириус пожал руку мистеру МакКиннону и подхватил свой чемодан. – Я замечательно провёл вечер.

- Мы всегда будем рады видеть тебя у нас в гостях, - тепло улыбнулась миссис МакКиннон.

- До скорой встречи, Марлин, - Блэк подмигнул однокурснице и разборчиво произнёс адрес. – Годрикова Лощина, дом 4.

Бросив в огонь щепотку летучего пороха, юноша решительно шагнул в ядовито-зеленую дымку, затмившую собой камин.

13 августа 1976 года, юго-запад Англии, Годрикова Лощина, дом 4

Сириус вывалился из камина на дощатый пол коттеджа Поттеров, запачкав копотью кремовый коврик. Длинная челка прилипла к вспотевшему лбу, голова кружилась, а во рту пересохло от удушающего жара. Но, даже не смотря на легкое недомогание и испорченную одежду, он ощутил себя по-настоящему счастливым.

Поттеры были состоятельными волшебниками. Снадобье «Простоблеск» для укрощения непослушных волос и лечения кожи головы позволило Флимонту увеличить счёт в Гринготсе в четыре раза. И это только по оценкам финансовых аналитиков Ежедневного Пророка. Сделка по продаже компании оказалась прибыльной.

Всё это позволяло родителям Джеймса ни в чём себе не отказывать, и коттедж в Годриковой Впадине был обставлен действительно богато. Но богатство это разительно отличалось от помпезной роскоши особняка на площади Гриммо. Изысканные шторы из тончайшей органзы не препятствовали проникновению в комнаты солнечного света. Посуда в стиле рустик не пылилась в сервантах, а использовалась ежедневно, как во время прихода гостей, так и в ходе заурядных семейных ужинов. Широкий диван был мягким и уютным, а раскидистые канделябры заменяли функциональные торшеры и ароматические свечи.

- Кто это к нам пожаловал? – вытирая руки подолом передника, из кухни торопливо вышла Юфимия Поттер. Увидев сидящего на полу Блэка, женщина широко улыбнулась. – Здравствуй, мой мальчик.

- Миссис Поттер, - рывком поднявшись на ноги, Сириус крепко обнял мать лучшего друга и уткнулся в её пахнущее сдобой и лемонграссом плечо. – Я так рад вас видеть.

- Сириус? Какой приятный сюрприз, - из библиотеки выглянул Флимонт Поттер, пересек гостиную и сердечно пожал руку гостю. – Джеймс скоро вернётся с прогулки и сойдёт с ума от восторга. Последний месяц мы только и слышим опусы о скуке проживания в сельской местности.

- Добрый вечер, мистер Поттер.

- Я вижу, ты к нам не только на ужин? – мужчина кивком головы указал на чемодан Сириуса, небрежно привалившийся к светлому креслу.

Сириус кивнул, прикусив губу. Он не знал, как озвучить Поттерам свою просьбу, и дело было не только в смущении. Юный волшебник считал себя достаточно взрослым, чтобы решать проблемы самостоятельно. Но финансовые ресурсы родителей отныне стали для него не доступны, а девятнадцать ночей на улице даже Бродяге казались слишком экстремальным приключением.