— Истинно так. Сила ваша зовется свет изменяющий, свет переменчивый или свет подчиняющий. Вельми большими возможностями наделены наследники Амакава.
— Значит и у меня есть сила… света?
Великий макаронный монстр, как пафосно и бредово звучит.
— Уверена в сем я полностью.
— Получается, охотники на аякаси используют свои магические умения и союзных аякаси, чтобы истреблять других аякаси?
— Немного не так, милорд. Вассалы аякаси есть только в клане Амакава. В Японии точно, про иные страны не знамо мне.
— Окей. Значит наш клан славится силой света и вассалами-аякаси. Что-то еще?
— Из существенного — ничего, милорд.
Химари прижалась к мне, положив голову на плечо и захватив руку в мягкий плен, что вполне тянул на третий размер. Мысли закономерно скакнули в иное русло, тем более мы остались одни. Но сначала дело, потом потеха.
— Тогда пойдем по порядку. Что делает наша клановая сила? Как работает, как активируется?
— Члены клана Амакава могут наделять любые предметы невиданной силой. Даже обычная палка в ваших руках мощнее легендарного меча. Создаете печати, что на разум влияют. Артефакторами значитесь вы. Как работает сила света неизвестно мне. Простите вашу дурну кошечку…
— Нет каких-то учебных пособий, там? Гримуаров?
— Что-то наверняка есть в поместье Ноихара, но утверждать не могу.
— Ладно. Разберемся. Теперь объясни мне, кто такие аякаси и с чем их едят.
— Нет нужды вам есть аякаси, — Химари отодвинулась, с беспокойством заглядывая мне в глаза.
— Да это выражение такое. Скажи, какой силы они бывают? Вот если сравнивать с одержимым?
— Одержимого сильным назвать — значит погрешить против истины. Его даже умелый обыватель сокрушить может. Могущественнейшие из аякаси способны ударом одним стереть с лика земного целый город.
— Значит, прав я насчет того, что могу подставить людей рядом под удар?
— Истинно так. Генноске-доно всю жизнь прожил в отдаленном особняке в Ноихаре. В городах бывал только по работе охотника.
— Мне тоже следует там обосноваться?
— Не будет для меня большего счастия, коль вы изволите посетить дом родной.
— Хмм. Химари, ты любишь меня?
Девушка застыла и неосознанно снова выпустила белоснежные кошачьи уши и хвост. Выражение ее лица в этот момент было настолько забавным, что я невольно улыбнулся.
— Плохо я разбираюсь в людских чувствах. Но коли поставить вопрос: люблю или нет. То конечно люблю, милорд!
Химари прыгнула на меня, крепко обняв и снова начав вылизывать шею.
— Апчхи! Мы с тобой раньше были близки? Прости, я не помню этого.
— Мы с вами часто гуляли, милорд. Только вдвоем.
— А почему ты пришла только сейчас?
— Таков завет был, данный мне Генноске-доно. Найти вас пред вашим шестнадцатилетием, чтобы быть поддержкой и опорой, когда скрывающий свет исчахнет. А до тех пор жить и воспитываться вы должны средь людей. Я ваш меч, милорд. Я же ваш щит. Вы вольны распоряжаться мной, как вашей душе угодно.
— Звучит несколько двусмысленно.
— Во всех смыслах, ня-я-у.
Плюс один, нет даже плюс десять к репутации прошлого Юто. Соблазнить такую красотку, да еще в столь юном возрасте. Это достойно восхищения. А какие у нее… Так, не отвлекаться.
— Апчхи! Химари, можно попросить тебя…
— На все готовая я, милорд, — аякаси привстала на диване, навострив уши и став крайне серьезной.
— …убрать свои кошачьи атрибуты. А то аллергия меня доконает. Надо лекарств купить в аптеке.
— Простите милорд, совсем не думаю я о вашем удобстве. Лекарства не помогут, есть уверенность во мне, что тут замешана магия.
— Э-э, меня заколдовали на аллергию кошкам? Кому это могло понадобиться?
— Ня-я, особе противной одной…
— Что за особа?
— Мне правда пора, милорд. Чую я неподалеку нескольких аякаси. Может, отпустите вашу верну кошечку на охоту?
— Мне с тобой можно?
— Тяжко мне будет еще и за вами приглядывать…
— И то верно. Мы ведь клан артефакторов, а значит не вступаем в ближний бой.
— Не совсем так, милорд. Когда надо, Амакава вполне успешно сражались на передовой.
— Даже так? Значит, надо поскорее овладеть своей силой.
— Не переживайте, милорд. Всех ваших врагов я сокрушу. Ступайте в школу. Человеческие знания тоже важны.
— Не переоцениваешь себя?
— Я — бакэнэко, один из сильнейших аякаси Японии. Мало кто сможет противостоять мне на равных, милорд.