Весной, в третьем месяце, буря вырвала [с корнем] деревья. В третьем месяце были учреждены одна должность чхонмун пакса (доктор небесной грамоты, или астрономии) /295/ и шесть должностей ругак пакса (доктор по водяным часам)[794].
Весной, в первом месяце, ушел в отставку министр-сичжун Тэчжон н сичжуном назначен ичхан Чорян. Во втором месяце учреждены две должности поно (поддерживающих) в управлении царского дракона (оёнсон)[795].
Весной, в третьем месяце, кыпчханы Вонсин и Ёнбан были произведены в чин тэачхана. Осенью, в восьмом месяце, была учреждена канцелярия Восточного дворца (тонгун агван). Зимой, в девятом месяце, дополнительно были назначены три человека в качестве делопроизводителей в складское ведомство (чханбу).
Осенью, в восьмом месяце, прибыл посол Японского государства, но он вел себя гордо и бесцеремонно, поэтому ван не принял его и вернул назад. Из области Мучжин поднесли [вану] белых фазанов.
Летом, в четвертом месяце, в столице выпал град величиной с куриное яйцо. В пятом месяце возвели памятник (над могилой) вану Сонгдоку. Из области (чжу) Уду поднесли [вану] древесный гриб «на счастье» (как пожелание долголетия).
Осенью, в седьмом месяце, ван приказал чиновникам привести в порядок два храма — Ёнхынса и Вонёнса. В восьмом месяце стояла засуха и свирепствовала саранча; подал в отставку министр-сичжун Чорян. /296/
Весной зерно вздорожало, и народ голодал. В области (чжу) Унчхон бедняк Хяндок, не имея пищи, чтобы кормить своего отца, отрезал кусок мяса от своей ноги. Когда услышал об этом ван, он щедро наградил Хяндока [за сыновнюю почтительность][796] и одновременно приказал отметить почетными знаками ворота его дома[797]. [Тогда же произошло] сотрясение башен (пагод) храма Мандокса. <В «Описании Силланского государства» танского [писателя] Лин Ху-чэна (в действительности Гу Аня[798]) говорится: «Название “Мандок” [799] происходит от того, что этот храм был возведен в честь Танской империи. Одна против другой стояли две пагоды высотой в тринадцать этажей. Вдруг они сдвинулись друг к другу, и в течение нескольких дней казалось, что они хотят упасть. В том году произошло возмущение Ань Лу-шаня (в Танской империи), и это, должно быть, являлось откликом его»>.
Летом, в четвертом месяце, отправили посла к Танскому двору с новогодними поздравлениями.
Осенью, в седьмом месяце, [объявлена] амнистия преступникам, а также проведено выявление престарелых и больных, одиноких и вдов, сирот и бездетных (стариков, оставшихся без детей), и им с соответствующими различиями было выдано зерно. Ичхан Ким Ки назначен министром-сичжуном.
Весной, во втором месяце, вследствие того, что несколько лет подряд случалось видеть стихийные бедствия (неурожаи), министр-сандэдын Ким Саин подал на высочайшее имя письмо, в котором предлагалось строго обсудить достоинства и недостатки текущего правления, и ван согласился с этим.
Узнав о том, что танский император Сюаньцзун находится в Сычуани, ван отправил в Танское государство посла, который поехал вверх по реке(Янцзы) в Чэньду и преподнес дары. [Обрадованный этим] Сюаньцзун собственноручно написал сочиненные им стихи из десяти строк пятисловного сочетания и переслал вану со словами: «Дарую эти стихи в похвалу силланскому вану, который ежегодно присылает дары и усердно соблюдает /297/ обычаи и порядок». [Стихи гласили:]
794
796
В «Биографии Хяндока»
797
Имеется в виду обычай, по которому на воротах людей, имеющих заслуги, вывешивались специальные надписи с указанием имени и благородных поступков владельца дома. Такие надписи прославляли сыновнюю почтительность, преданность истине, сердечную доброту.