Затем осенью, в седьмом месяце, ильгильчхан Тэгон вместе со своим младшим братом — ачханом Тэрёмом подняли мятеж, и в течение тридцати трех дней они вместе со своими сторонниками осаждали дворец вана, но ванские войска усмирили их и истребили их родственников девяти колен[828]. В девятом месяце отправили посла к Танскому двору для подношения дани.
Зимой, в десятом месяце, ичхан Синю был назначен министром-сондэдыном, а ичхан Ким Ынго — министром-сичжуном.
Весной, в третьем месяце, [ван] устроил угощение для сановников в дворцовом павильоне Имхэчжон.
Летом, в пятом месяце, напала саранча и стояла засуха. [В связи с этим ван] повелел всем чиновникам высказать мнение о том, какие надо принять меры[829].
Зимой, в одиннадцатом месяце, из уезда Чхиак восемь тысяч с лишним мышей направилось в Пхеньян. [Этой зимой] не было снега. /306/
Весной, в первом месяце, ван поехал в западную малую столицу — Совонгён; в тех областях и уездах, через которые он проезжал, была объявлена амнистия для заключенных. В третьем месяце выпал земляной дождь (дождь с грязью).
Летом, в четвертом месяце, ван вернулся из [поездки] в малую западную столицу. В пятом месяце, 11-го числа, к северу от созвездия Пяти колесниц[830] вышла комета и исчезла к 22-му числу шестого месяца, а 29-го числа тигр, забравшийся в помещение чипсасон (центральный правительственный орган), был пойман и убит.
Осенью, в восьмом месяце, был казнен тэачхан Ким Юн, который замышлял мятеж.
Зимой, в одиннадцатом месяце, произошло землетрясение в столичном городе. В двенадцатом месяце уволен в отставку сичжун Ынго, и министром-сичжуном назначен ичхан Чонмун.
Весной, в первом месяце, ичхан Ким Пхёсок был направлен ко двору Тан, чтобы поднести дань (дары) и передать новогодние поздравления. [Император] Дайцзун отпустил его домой с чином внештатного младшего офицера гвардии (вэйвэй юаньвэй шаоцзин).
Летом, в четвертом месяце, отправили посла ко двору Тан для передачи новогодних поздравлений и поднесения даров из местных предметов: золота и серебра, лекарства ухван, тонких узорных шелковых тканей оачжу [831] и чохачжу [832]. В шестом месяце к танскому императору был отправлен посол для выражения благодарности[833]. [Император] Дайцзун принял его /307/ в Зале Яньиндянь [834].
Весной, в четвертом месяце, был отправлен посол к Танскому двору, чтобы преподнести дары.
Осенью, в девятом месяце, ичхан [Ким] Янсан назначен министром-сандэдыном.
Зимой, в десятом месяце, когда отправили посла к танскому императору с новогодними поздравлениями, [император] принял его в Зале Яньиндянь и отправил [домой], даровав ему звание внештатного офицера (чиновника) гвардии (юаньвэй вэйвэйцзин).
Весной, в первом месяце, отправили посла к Танскому двору для поднесения даров. В третьем месяце ичхан Ким Сун был назначен министром-сичжуном.
Летом, в шестом месяце, был отправлен посол ко двору Танов. Ичхан Ким Ынго, поднявший мятеж, был казнен.
Осенью, в восьмом месяце, были казнены ичхан Ёмсан и министр-сичжун Чонмун, которые замышляли мятеж.
Весной, в первом месяце, был издан указ о том, чтобы восстановить по-старому все названия чинов[835]. [Ван] направился в [храм] Камынса[836], чтобы наблюдать за морем. Во втором месяце [ван] отправился в государственную школу и посетил занятия. В третьем месяце добавили восемь чиновников-писцов (са) в управление государственных складов (чханбу).
Осенью, в седьмом месяце, к Танскому двору был отправлен посол для преподнесения местных предметов.
Зимой, в десятом месяце, [снова] отправлен посол ко двору Тан /308/ для преподнесения даров.
828
Несколько больше подробностей о происходивших событиях имеется в
829
В издании Ли Бёндо (ч. II, стр. 287) это место понято следующим образом: «ван повелел всем чиновникам выдвинуть (предложить) людей, которых они знают», но такое толкование не вытекает из контекста.
835
Речь идет о восстановлении старых названий многих чинов, которые при ване Кёндоке (отце Хегона) были переименованы по китайскому (танскому) образцу (подробности в «Описаниях должностей и чинов»).
836
Следы от этого храма сохранились в уезде Кёнчжу, в деревне Ендынни волости Янбу, где осталась огромная каменная плита от фундамента и трехэтажная каменная пагода на двух основаниях (см. Ли Бёндо, ч. II, стр. 291). В