Осенью, в восьмом месяце, было оглашено двадцать статей общих установлений (т. е. законов).
Зимой, в одиннадцатом месяце, [произошло] землетрясение.
Весной, в третьем месяце, посол, прибывший из Японского государства, был принят [ваном] в павильоне Човончжон [872]. [В этом же месяце] был издан указ, который запрещал основывать новые монастыри (храмы), и разрешено было только восстановление старых. Запрещено было также употребление парчевых и вышитых тканей для целей буддийского культа, равно как и употребление золота и серебра на изготовление сосудов, и широкое объявление об этом вменялось [в обязанность] соответствующим чиновным учреждениям (са).
Танский [император] Сяньцзун отпустил на родину находившегося при дворе [в качестве заложника] сына вана Ким Хончхуна, даровав ему [чин] секретаря по экзаменам (шиби шуцзян).
Осенью, в восьмом месяце, был направлен посол ко двору Тан для подношения дани. /327/
Весной, в первом месяце, ичхан Ким Хончхан <вместо чхан некоторые пишут чон> был назначен министром-сичжуном. Во втором месяце ван смотрел увеселительные представления в павильоне Сунечжон.
Осенью, в восьмом месяце, выпал большой снег.
Весной, во втором месяце, когда прибыл посол Японского государства, ван устроил щедрый прием. Отправленный ко двору Тан для подношения дани посол Ким Ёкки, обращаясь к его величеству, сказал: «В шестнадцатом году Чжэнюань (800 г.) был издан указ императора [Дэцзуна] о том, что покойный мой повелитель Ким Чунон утверждается ваном Силла, а его мать из рода Син — великой княгиней (даби) и супруга из рода Сок — княгиней (ванби), но ввиду того, что направившийся [в Силла] с этим указом посол Вэй Дань, узнав по дороге о кончине вана, вернулся обратно, указ этот находится в императорской канцелярии (чжуншушэн). Теперь, возвращаясь на родину, ваш слуга нижайше просит вручить ему этот указ, чтобы можно было увезти с собой». Императорским повелением указ о Ким Чуноне и других из канцелярии чжуншушэн был передан в хунлюйсы (ведомство иностранных дел), откуда [указ] был вручен Ким Ёкки, чтобы увезти его при возвращении на родину. И далее [император] даровал дяде [вана] Онсыну и брату [вана] Чунгону дверные трезубцы[873] и повелел, чтобы на родине воздали им соответствующие почести. <Госпожа Син была дочерью Ким Синсуля, и от этого имени ошибочно[874] образована фамилия Син>. /328/ По двенадцати дорогам (провинциям?) были отправлены посланцы [вана], чтобы установить границы между округами (кунып).
Осенью, в седьмом месяце, в первый день синса, [произошло] солнечное затмение.
Весной, в первом месяце, луна вторглась в созвездие Альдебарана (Тельца).
Летом, в шестом месяце, в соляном складе крепости Сохёнсан раздался звук, подобный [реву] быка. В храме Пенса жаба и лягушка съели змею.
Осенью, в седьмом месяце, тэачхан Ким Юкчин был отправлен ко двору Тан, чтобы передать [императору] благодарность [за указы] и преподнести местные предметы. [В это время] стояла сильная засуха. Дядя вана Онсын вместе со своим братом ичханом Чеоном привел войска во дворец и учинил переворот, убив при этом вана. Выступивший в его защиту брат [вана] Чхемён также был убит. Посмертно нарекли вана титулом Эчжан.
Восшествие вана Хондока
Звали его Онсын, он был младшим братом вана Сосона от одной матери. В шестом году правления вана Вонсона (790 г.) [он] был [отправлен] в Танское государство и получил [чин] тэачхана. В седьмом году [правления этого вана], убив сановного изменника [Чегона], сделался чапчханом, а в десятом году — министром-сичжуном, в одиннадцатом году в качестве министра произведен в звание ичхана[875], а в двенадцатом году /329/ — управляющим военным ведомством (пёнбурён); в первом году правления вана Эчжана — какканом, во втором году — управляющим ведомства царских драконов (конюшен), а спустя некоторое время — министром-сандэдыном, и после этого взошел на престол. Супругой [вана] была госпожа Квисын, дочь капкана Реёна[876]. Ичхан Ким Сунбин был назначен министром-сандэдыном.
875
В тексте сказано: «в качестве