Выбрать главу

Летом, в четвертом месяце, [ван] охотился у крепости Уду, но попал под град и прекратил [охоту]. В пятом месяце стояла засуха, а ван с приближенными устроил пир в павильоне Имню и всю ночь напролет предавался кутежу.

В двадцать третьем году (501 г.)

Весной, в первом месяце, [одна] старуха в ванской столице превратилась в лисицу и убежала. Два тигра бились [друг с другом] на горе Намсан, хотели их схватить, но не поймали. В третьем месяце выпал иней и повредил [посевы] ячменя. В восьмом месяце построили крепость Карим (Имчхон), и охранять ее был назначен виса чвапхён Пэкка.

Зимой, в десятом месяце, ван охотился в долине к востоку от Саби (Пуё). В одиннадцатом месяце [он] охотился в долине к северу от реки Унчхон, а затем охотился в долине к западу от Саби, /698/ там был застигнут сильным снегопадом и остановился в деревне (чхон) Мапхо[571].

Ранее, когда ван назначил Пэкка охранять крепость Карим, [Пэк]ка не захотел ехать туда и отказывался под предлогом болезни. Но ван не согласился, поэтому [Пэкка] затаил зло на вана. И сейчас он подослал человека, чтобы убить вана ножом[572]. К двенадцатому месяцу ван скончался. Его нарекли посмертным титулом (си) ван Тонсон. <В Цэфу юаньгуй говорится, что во втором году Цзянь-юань [царства] Южная Ци (480 г.) пэкческий ван Модэ (Тонсон) отправил посла и преподнес дары. [Изданный по сему случаю] императорский указ гласил: «[С тех пор как] снова посетило [наше царство] сокровенное повеление [Неба] (т.е. после утверждения династии), его благодеяниями пользуются даже [самые] удаленные пределы. Модэ, уже на протяжении поколений наш окраинный слуга (вассал) на восточной стороне, исправно несет службу на отдаленной окраине, поэтому могут быть дарованы ему [звания] полномочного посла (шичицзе), наместника (дуду), главнокомандующего войсками (чжуцзюньши) Пэкче, великого военачальника по умиротворению Востока». И еще в восьмом году Юн-мин (490 г.), когда пэкческий ван Модэ прислал посла с письмом на высочайшее имя, [император] отправил ечжэ пушэ Сунь Фу с указом, по которому [Мо]дэ наследовал принадлежавший покойному его деду Модо[573] [титул] вана Пэкче, и [этот указ] гласил: «Да! Из поколения в поколение вы проявляете верность и усердие, и преданность достигла даже дальних пределов, открылись морские пути, и без промедления делаются необходимые подношения, [поэтому], согласно строгим правилам этикета, [ныне] оглашаем светлейший указ, являющий полное уважение! И это уважение — благодарность за верную службу. Нельзя обходить вниманием и [далее]. [Ныне] возводим [вас] в звание действующего наместника (синдуду), главнокомандующего войсками Пэкче, великого военачальника по умиротворению Востока, вана Пэкче».

Но в Самхан коги нет сообщения о том, что Модо был ваном, а говорится лишь о том, что Модэ — внук вана Кэро, сын его второго сына Конджи, и не сказано, что его (Модэ) дедом был Модо, поэтому нельзя не усомниться в [достоверности] сообщений Ци шу («Истории Ци»[574]).>

Ван Мурен

[Его] звали Сама[575] <иногда называют Рюн[576]>, [он] был вторым сыном младшего брата вана Модэ. Имел рост /699/ восемь чхок, брови и глаза были как писаные, отличался добротой и милосердием, великодушием и щедростью, чем снискал расположение народа. В двадцать третьем году правления (502 г.) скончался ван Модэ и взошел [Мурён].

Весной, в первом месяце, когда чвапхён Пэкка поднял мятеж в крепости Карим, ван во главе войска прибыл в крепость Уду и приказал хапсолю Хэмену выступить против него (Пэкка). Когда Пэкка капитулировал, ван отрубил ему голову и выбросил в реку Пэккан.

Рассуждение [историографа Ким Бусика]

В Чунь-цю сказано: «Слуга не должен изменять, а изменника следует казнить». Если с самого начала Пэкка был злым и совершил преступление, за которое Небо и Земля не могли оставить его безнаказанным, то [нельзя не признать] опозданием его казнь — лишь после того, как он поднял мятеж, сознавая неотвратимость [кары].

Зимой, в одиннадцатом месяце, тальсоль Уён был послан во главе пятитысячного отряда на штурм когурёской крепости Сугок (Пхёнсан).

вернуться

571

Местонахождение Мапхо в районе современного Хансана (в уезде Сочхон) Ли Бёндо определил, сопоставив географические пункты — место, где охотился ван (к западу от Саби, современная Пуё), и место, откуда Пэкка отправил убийцу (крепость Карим, современный Имчхон в устье реки Пуё), а также учитывая то, что Хансан в древности назывался Масан или Маып [Ли Бёндо, с. 401].

вернуться

572

В Нихон сёки (кн.16, Бурэцу ки, 4-й г.) этот факт датируется годом позже, т.е. следующим после фактической смерти Тонсона годом. В цитируемой в Нихон сёки выдержке из Пэкче синчхан говорилось: «Ван Мальта (Модэ) был беспутным, жестоко притеснял народ, [поэтому] люди страны совместно устранили [его]». Действительно, тяжелое бремя трудовых повинностей на строительстве возмутило народ, но трудно представить, как «люди страны совместно устранили его».

вернуться

573

Модо, как уже отмечалось, — вариант написания имени Модэ (вана Тонсона), а в китайских источниках он назван дедом Модэ. Такие несуразности нередки в китайских династийных историях. См. также примеч. 9 и 10 к кн. 26.

вернуться

574

Это примечание свидетельствует о том, что автор Самгук саги не знал, что Модо и Модэ — одно и то же лицо (ван Тонсон).

вернуться

575

В Нихон сёки (кн.16, Бурэцу ки, 4-й г.) с привлечением Пэкче синчхан указано, что вана Мурёна звали Сама, причем происхождение имени связывают с корейским словом сом («остров»), сходным с японским сама, тоже означающим «остров», и даже изложена легенда о рождении Сама на одном из островов по пути в Японию, причем в ней совершенно искажены его родственные связи. Найденный во время археологических исследований могилы вана Мурёна каменный памятник с надписью показывает, что звали его Сама, что в «Летописях Пэкче» правильно указаны его возраст, год восшествия и смерти, имя отца (Кэро, а не Конджи, как в Нихон сёки).

вернуться

576

В китайских династийных историях (Лян шу, Нань ши) его называют Ё Рюн (первый слог — фамилия, а второй — имя, причем фамилия в сочетании с именем употреблялась только китайскими авторами).