Выбрать главу

Ввиду этого ван отправил посла с письмом, в котором выразил свою благодарность [императору]. Хотя внешне была выражена покорность [императорскому] повелению, в действительности оставалась по-прежнему взаимная вражда.

В двадцать девятом году (628 г.)

Весной, во втором месяце, отправили войско на штурм силлаской крепости Каджам, но его постигла неудача, и оно вернулось назад.

В тридцатом году (629 г.)

Осенью, в девятом месяце, отправили посла ко [двору] Тан с поклоном и подношениями.

/718/ В тридцать первом году (630 г.)

Весной, во втором месяце, перестраивали дворец в Саби. Ван поехал в крепость Унджин. Летом [стояла] засуха, поэтому остановили [строительные] работы в Саби. Осенью, в седьмом месяце, ван вернулся из Унджина.

В тридцать втором году (631 г.)

Осенью, в девятом месяце, отправили посла ко [двору] Тан с поклоном и подношениями.

В тридцать третьем году (632 г.)

Весной, в первом месяце, старший сын [вана] Ыйджа возведен наследником. Во втором месяце перестроили крепость Мачхон.

Осенью, в седьмом месяце, послали войско в поход против Силла, но не добились успеха. Ван охотился в долине Сэнчхо.

Зимой, в двенадцатом месяце, отправили посла ко [двору] Тан с поклоном и подношениями.

В тридцать четвертом году (633 г.)

Осенью, в восьмом месяце, отправили военачальника [с войском] против силлаской крепости Соток и на тринадцатый день взяли ее.

В тридцать пятом году (634 г.)

Весной, во втором месяце, возведен храм (монастырь) Ванхынса[604] («Храм процветания вана»). Этот храм стоял у реки, по [своему] пышному убранству он был великолепен и красив. Каждый раз ван садился в лодку, чтобы войти в храм, и там курили фимиам[605].

В третьем месяце к югу от дворца вырыли водоем, туда провели воду /719/ [из местности] в двадцати с лишним ли. По четырем сторонам [водоема] посадили ивы, а посередине насыпали островок, похожий на гору духов Фанчжан[606].

В тридцать седьмом году (636 г.)

Весной, во втором месяце, отправлен посол ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. В третьем месяце ван вместе с ближайшими приближенными устроил гуляние и пир на северном берегу реки Саби. По обоим берегам на этом месте там и сям возвышались удивительные скалы и причудливые камни, между ними были рассеяны необыкновенные цветы и диковинные травы — все было как на картине художника. Ван пил вино и очень веселился, сам играл на лютне и пел, а свита его беспрерывно танцевала. Современники назвали это место Тэванпхо («Порт Великого вана»).

Летом, в пятом месяце, ван повелел военачальнику (чангун) Усо с 500 латниками выступить на штурм силлаской крепости Токсан. Усо добрался до ущелья Окмун[гок]. Солнце уже зашло, поэтому расседлали коней и воины расположились на отдых. [Тут] скрытно подкрался с солдатами силлаский военачальник Альчхон и напал внезапно. Усо взобрался на большой камень и отбивался из лука, но, когда кончились стрелы, был схвачен [врагами].

В шестом месяце была засуха.

Осенью, в восьмом месяце, [ван] устроил пир для многочисленной свиты в беседке (башне) Манхэру[607].

/720/ В тридцать восьмом году (637 г.)

Весной, во втором месяце, [произошло] землетрясение в ванской столице. В третьем месяце снова [было] землетрясение.

Зимой, в двенадцатом месяце, отправлен посол ко [двору] Тан, который преподнес железные латы (доспехи) и топор с резными украшениями. [Император] Тай-цзун щедро отблагодарил его и выдал парчовый халат (парадное одеяние) и 3000 отрезов разноцветного шелка.

В тридцать девятом году (638 г.)

Весной, в третьем месяце, ван с супругой и придворными [дамами] катался на лодке на большом водоеме.

В сороковом году (639 г.)

Зимой, в десятом месяце, снова отправлен посол ко [двору] Тан, чтобы преподнести золотые доспехи и топор с резными украшениями.

В сорок первом году (640 г.)

Весной, в первом месяце, появилась комета на северо-западе. Во втором месяце отправили сыновей [знати] ко [двору] Тан с просьбой принять их в Госюэ (Государственную школу).

В сорок втором году (641 г.)
вернуться

604

Подобно храму Хваннёнса в Силла, этот храм Ванхынса был главным культовым сооружением государства Пэкче. Строительство началось во 2-м году правления вана Попа (600 г.) и завершено в 634 г. Во время археологических исследований в 70-е годы в деревне Сингури волости Кюам уезда Пуё по обломку черепицы с иероглифами *** (хынван) установлено и точное местонахождение этого храма.

вернуться

605

Имеется в виду буддийская церемония прохождения с курильницами вокруг статуй будд. Монарх объезжал на колеснице с курильницей в руке, а остальные, держа курильницы, следовали медленным шагом.

вернуться

606

Наряду с Пэнлай и Инчжоу Фанчжан была в китайской мифологии одной из трех священных гор-островов, служивших обителью небожителей. Образы и символика китайской мифологии были широко распространены в Корее в период Трех государств.

вернуться

607

Манхэру («Башня для наблюдений за морем») была возведена, видимо, на берегу озера (с островом, напоминающим Фанчжан), искусственно созданного в 35-м году правления вана Му (634 г.). Эти сооружения в Пэкче стали образцом для устройства пруда Анапчи с павильоном Имхэджон в Силла.