Выбрать главу

Судя по записям в Корё са[22], первостепенное внимание в идеологическом плане уделялось все же осуществлению идеалов конфуцианской добродетели, конфуцианской политической системы централизованного государства. Однако в следующее царствование — Кёнджона — произошел отход от этих, может быть поспешных, шагов в борьбе против влиятельной местной феодальной знати. И только в правление Сонджона (982—997) стали осторожно возвращаться к начинаниям Кванджона.

Первую попытку систематического изложения конфуцианских идеалов для правительства Корё сделал Чхве Сынно в своих произведениях «Оценка политических достижений пяти царствований» (Оджо чонджок пхён) и «Двадцать восемь актуальных задач» (Симу исиппхаль чо) и подал их в виде петиций вану Сонджону в первый год его правления.

В первом сочинении автор характеризует правление пяти монархов начального периода династии Корё. При изложении фактической истории правления (отношения с киданями и чжурчжэнями, политика подчинения правителей Хубэкче и Силла и т. д.) основателя династии — Тхэджо, или Ван Гона, Чхве Сынно изобразил его необыкновенной личностью: «Родившись среди народа, [он] был подготовлен к тому, чтобы перенести трудности и опасности, преданность и коварство людей, и не было ничего, что бы [он] ни знал в подробностях, и все дела [он] мог уладить безопасно, а также [все] предвидеть, поэтому не ошибался в поощрениях и наказаниях. В его время на его пути не встречались вместе ложь и правда, [он] знал пути увещевания или предостережения. Своим обличьем он был достоин царского величия»[23]. В этом гиперболическом изображении личности Тхэджо проявилось стремление рассматривать недавнюю историю через призму конфуцианского идеала государственного управления. Как отмечает Ким Чхольджун, «такая оценка Тхэджо показывает представление об [истории] основания государства Корё как об идеальной с точки зрения конфуцианского политического эталона и поэтому может считаться началом утверждения конфуцианского политического идеала в Корё»[24]. В характеристике остальных четырех царствований (от Хеджона до Кёнджона) также отразилось новое понимание Чхве Сынно истории — с точки зрения конфуцианской историографии.

«Двадцать восемь актуальных задач» посвящены отношению государства к идеологии и хозяйству буддийской церкви. Критика буддийской идеологии не была столь резкой, какая была характерна для конфуцианцев последующего периода. Автор утверждал приоритет текущих дел государственного управления: «Следование вере Сакья составляет основу совершенствования тела, а исполнение конфуцианских предписаний — источник государственного управления. Совершенствование тела означает богатство будущей жизни, а управление государством — обязанность сегодняшнего дня; сегодня — близко, а будущая жизнь далека, отвергать близкое во имя далекого — разве это не ошибка?»[25]. Более умеренной выглядит и критика в отношении монастырского хозяйства по сравнению с критикой периода династии Ли: критикуются, например, излишества в отправлении буддийских ритуалов. Было предложено преобразование государственных учреждений, в частности совершенствование провинциальной администрации для предотвращения незаконных действий крупных землевладельцев. Но предлагаемые мероприятия предусматривали не столько сильную монархическую власть, сколько усиление центрального правительства как органа коллективной власти магнатов. Чхве Сынно предлагал, например, приостановить работу по ревизии крепостного состояния ноби и даже возвратить прежним хозяевам ранее освобожденных ноби (если они «непочтительны» к прежним хозяевам и т.д.). В петиции речь шла и о заимствованиях из китайской культуры. Чхве Сынно считал, что церемониям, музыке, стихам, составлению династийных историй, принципам отношений между государем и подданными, между отцом и сыном следует учиться у Китая, а подражать китайцам в одежде, жилье, средствах передвижения и прочих вещах повседневного быта необязательно.

вернуться

22

См.: Корё са, т. 1, кн. 2 (Летописи царствований, начальный год [правления] Кванджона), с. 31.

вернуться

23

Там же, т. 3, кн. 93 (Биографии, Чхве Сынно), с. 64.

вернуться

24

Ким Чхольджун. Указ. соч., с. 321.

вернуться

25

Цит. по: Ким Чхольджун. Указ. соч., с. 322.