Выбрать главу

***, 1973; ***, 1982 (***).

Неполное факсимильное издание в сокращенном виде с критическим анализом текста, осуществленным Ким Джонбэ.

***, 1977; ***, 1984.

Хорошее критическое издание текста Самгук саги с комментированным переводом на современный корейский язык. В основу издания оригинала положен вариант с исправлениями Ким Тхэгёна (***). Сверка текста произведена Син Хоёлем по различным изданиям Самгук саги.

***, 199(?)

Новый перевод Самгук саги на современный корейский язык, предложенный Чхве Хо.

***, 1997-1998 (в тексте сокр. — АК).

Фундаментальное издание памятника в пяти томах (критический текст, перевод на современный корейский язык, обширный комментарий и указатели), осуществленное в Академии корееведения под руководством Чон Губока и др. Это же издание подготовлено на компакт-диске в 1999 г. Ими пользовались при переводе и корректировке составители т. 3 русского издания.

***(Kim Pu-sik, Samguk-Sagi. Transl. by Lee Kang-lae ). ***, 1998 (***).

Очень хороший перевод Ли Ганнэ.

***, 1980.

Одно из лучших изданий переводов Самгук саги на японский язык. Издание выполнено известным специалистом по древней истории Кореи Иноуэ Хидэо.

***, 19..(?).

Нам незнакомо это издание. Ссылки на комментированный перевод Хо Сондо даются в текстологических комментариях к Самгук саги на компакт-диске ***, CD 96.

***. 1986 (***).

Факсимильное издание экземпляра раннего издания Самгук саги подвижным шрифтом 1677 г. (***), сохранившегося в Японии, осуществлено Институтом восточной культуры в серии «Изучение Востока». Судя по надписи тушью, сделанной Квон Санха (***, 1641-1721) на обложке первого квона, это издание было выпущено в 1711 г. (в Корее было известно издание подвижным шрифтом, выпущенное только в 1760 г.). К квону 50 приложено послесловие Ким Году. В факсимильном издании некоторые иероглифы не пропечатаны. Японское издание завершается послесловием Суэмацу Ясукадзу (***).

*** CD 96. ***, 1996.

Компьютерная версия критического текста оригинала (изд. 1512 г.) и перевода на современный корейский язык, подготовленная Институтом изучения исторических источников Кореи (***) и фирмой «Хангыль и компьютер». Включает также факсимиле оригинала Самгук саги. Отв. ред. проф. Хо Сондо (Сеульский ун-т). Общий объем издания — ок. 220 тыс. иероглифов. К сожалению, в нем отсутствуют перевод дат лунного и циклического календарей на общий, комментарий к собственным именам и др. Критика текста произведена по изданиям Чо Бёнсуна (1984) и Ли Бёндо (1993). Использована при подготовке т. 3 настоящего издания.

*** CD-ROM Samguk Sagi ***, 1999. Полная компьютерная версия издания Академии корееведения в пяти томах. Включает также факсимиле оригинала Самгук саги. Предметно-тематический индекс имеет 13 подразделений и содержит 10 764 словарные статьи. Использована при подготовке т. 3 настоящего издания.

[Kim Pu-sik. History of Three Kingdoms. Seoul, National Culture Promotion Foundation, 1973 (Facsimile edition in Chinese characters).]

Издание, известное нам только в английском написании.

4) Рукописные копии, списки

Рукописная копия середины XIX в. из собрания О Гёнсока (***, 1813-1879). Бумага китайская. Шесть книг (до квона 37); хранится в Государственной библиотеке Республики Корея (шифр ***2136-1).

***.

Рукописная копия периода Эдо, хранящаяся в министерстве двора в Японии. Имеется фототипическое издание.

***.

Рукописная копия с поправками Ким Ёна и др., хранящаяся в Японии.

***.

Экземпляр из семейной коллекции виконта Канда хранился в Токийском императорском университете (Маэма, т. 2, с. 674).

***.

Экземпляр из семейной коллекции князя Коноэ хранился в Токийском императорском университете (Маэма, т. 2, с. 674).

***. Санкт-Петербургский филиал Института востоковедения РАН. Отдел рукописей. Шифр D1 (Е 590).

Сборный экземпляр состоит из рукописного списка с издания подвижным шрифтом 1760 г. (1, 3 и 5-я книги), ксилографа и старопечатного издания подвижным шрифтом 1760 г. Факсимиле кн. 1-31 воспроизведено в т. 1 и 2 русского издания. Книги 32-50, являющиеся изданием подвижным шрифтом 1760 г. («шрифтом летописи правления Хёнджона»), воспроизводятся в настоящем томе.

5) Индексы

***, 1956 (***). Индекс составлен по изданию Самгук саги 1941 г. под руководством Ли Хонджика (***).

Б. Другие корейские источники[1601]

*** (История Корё. Сост. Чон Инджи и др., 1451). ***, 1983.

*** (Индекс к «Истории Корё». Сост. Ин-т востоковедения Ун-та Ёнсе). *** 1961.

*** (Драгоценное зерцало правящей династии). ***, 1976.

вернуться

1601

Более полный перечень корейских, китайских и японских источников см. в т. 2 наст. изд., здесь указаны лишь дополнительные корейские источники, использованные при подготовке 3-го тома.