S. 199. Oliver Goldsmith, f. 1725 d. 1774. »Den nedlagte Landsby« er kun et lille Stykke af Goldsmiths store Digt »_The deserted village_«, oversat paa Opfordring af min Ven Kontorchef Henrik Pedersen til Brug for en Afhandling. Se Nationaløkonomisk Tidsskrift 1909, S. 460.
S. 199. Percy B. Shelley, f. 1792 d. 1822. »Til Englands Sønner«, trykt i C. E. Jensens og Borgbjærgs »_Socialdemokratiets Aarhundrede_«, I, 1904, S. 61-62.
S. 201. Thomas Hood, f. 1799 d. 1845. »Sypigen« efter »_Song of the shirt_« i »_Punch_« 1843. Denne og en lille Snes andre Oversættelser af sociale Digte blev trykt i J. P. Sundbos Blad »Vestjyllands Social-Demokrat«, 1901. Serien fortsattes i samme Blad, 1908, ialt 26 Digte af dette Binds Indhold. Se »_Socialdem. Aarh._« I. S. 65 og Aarsberetning for nødlidende Kvinder 1908-09. S. 3.
S. 204. James Thomson, f. 1834 d. 1882. »_L'ancien regime_« skrevet 1867. Tr. i Sundbos Blad (Esbjærg) 22. Juni 1901.
S. 206. Gilbert Keith Chesterton f. i London 1874. »Da Godsejerne appellerede til Folket«. (Af »_Daily News_«, Efteraaret 1910: The appeal of the Peers). Tr. i Bransagers Blad »_Venstres Folkeblad_« 13. Decbr. 1910 og i »Politiken« 7. Juli 1914.
S. 208. Robert Lewis Balfour Stevenson f. i Edinburgh 1850, død af Tæring 1894. »Det syge Barn«, tr. i »_Pol._« 8. Decbr. 1907.
S. 208. Rudyard Kipling født i Bombay 1865. »Lille min Mor«, fra The Light that failed; Dedication:
»If I were hanged on the highest hill,
Mother o' mine, O Mother o' mine!«
Tr. i »Vestjyll. Socialdem.'« Julenumer, 23. Decbr. 1905.
S. 209-13. William Morris, f. 1834 d. 1896. »_Mit og dit_«. Tr. i »Vestjyll. Soc.-Dem.« 5. Juni 1901; »_Nyaarsgry_« i samme Blad 13. Juli 1901 og atter 2. Jan. 1902.
S. 213. Jean Pierre de Béranger, f. 1780 d. 1857. »Den gode Gud«, digtet omkring 1825. Tr. i »Vestjyll. Soc.-Dem.« 9. Juli 1901; og i »_Arbejdernes Almanak_« 1916. S. 35-36. Anm. under Titlen er af Redaktionen.
S. 215. Jean Richepin, f. 1849. »Moderhjærtet«. Oversat 16. Oktbr. 1902 i Anledning af Arthur Jørgensens Modermord; tr. bl.a. i »Soc.-Dem.« 12. Novbr. 1902.
S. 218. Af Heinrich Heine (1797-1856) oversatte jeg meget i min grønne Ungdom; det meste er forbleven utrykt; en Del fandt Optagelse i »_København_« 1897-98, saaledes: Hold dog op, Filantropen, Dueller, Jammerdal; dette sidste paany trykt i Sundbos Blads Julenumer 1900 under Titlen »_To arme Djævle_«. »Rotterne«, tr. i »_Vestj. Soc.-Dem._« 1901.
S. 229. Alexander Pétøfi, Ungarns berømte Digter, fødtes 1823 og faldt i et Slag 31. Juli 1849. Hans Digte er ikke oversatte fra Grundsproget men fra Tysk.
S. 236-43; alle Digtene her har været trykte i »Vestjyll. Soc.-Dem.« 1901 og 1908.
S. 250. Carl Michael Bellman (1740-1795). »_Tre bibelske Viser_«, tr. i »_Arbejdernes Julealbum_«, 1907 (med Tegninger af Niels Wivel).
S. 258-62. Fredrik August Dahlgren, f. i Värmland 1816 d. 1895. »Kjærestehandel« og »Stines Parasol«, tr. i »_Extrabladet_«, Efteraaret 1904.
S. 263-80; alle disse Digte har med Undtagelse af det hidtil utrykte »Daarskabens Tale« staaet i »_Vestjyll. Soc.-Dem._« 1901 og 1908.
S. 274. »_Jens Jensen og Pæ Krænsen_«, i noget anden Skikkelse tr. i »_Arbejdernes Almanak_« 1910, S. 27 (Tegninger af Alfred Schmidt ).
* * * * *
* * * *
* * * * *
Trykfejclass="underline"
[Indhold: Heine]
Dueller [Duellen]
[Jawn Humør]
og spytt saalaant, a lyster, [... a lyster.]
[Jens ved æ Bæk, anm.]
Hwol, Hul [Hwoll]
Knog, de Kvæstelse; [le Kvæstelse]
[Gammel ka Bakk]
Spyt en Kjend i jer Næv, far I tar om æ Staang, [... om æ Staang.]
Manglende:
[Indhold]
Fra Tysk:
»« manglende, usynlig eller overflødig:
[En Betle Haar]
aa_haa_haa -haa_haa -haah!«
[O, Luk Mig Ind]
af mig du lukkes ind, Gut.«
[De Lystige Tiggere VIII]
min Tanke paa John Højlandmand!«
[Den gode gud]
annamme mig her som jeg staar!«
« mangler:
[To forkyndere]
med oprejst Hale og Manke!«
[Bonden og Skrædderen]
og fler betales med min Stok!«
[Født til Graad]
der sled sit Liv i Graad!«
[Duncan Gray]
»Bør jeg,« -trøsted han sig selv,
[Væverne]
vi væver, vi væver!«
[De Fangne]
vil jeg for min Frihed skjænke.«
[Noter, s. 199]
»_Socialdemokratiets Aarhundrede_«,
» mangler:
[De Lystige Tiggere VI]
»Den Mand, som er Nar i sig selv,
[Omsværm os kun, fjender]
»Omsværm os kun, Fjender, kast Død paa vor Vej!
[Nr. 310]
... og »betle sit Brød«.
[Noter, s. 4]
Tr. i »Skive Folkeblad«. 26. Oktbr. 1908.
[Noter, s. 96]
S. 96. »Sædemand«. Tr. i »Landmands-Almanakken«, 1914, S. 3.
[Noter, s. 204]
»_L'ancien regime_«