Выбрать главу

— И как, помогло?

— Нет, не помогло. Может быть, даже ускорило распад. Но на пару минут, не больше.

— И какая всё-таки связь?…

— Между навигационными происшествиями и распадом миров? — догадался колдун. — Прямая. Это одна и та же Волна. Если она слабая — она собьёт корабли с курса. Если она посильнее — то уничтожит весь мир. И она становится всё сильнее.

— И значит, вы ищете?…

— Источник этой Волны. Мы, — Саммаэль надавил на «мы». — Знаем примерные координаты источника. И хотим его разыскать.

— С целью…

— Осмотреть, — вклинилась Милена.

— Как минимум осмотреть, — поправил её Саммаэль. — А как максимум — прикрыть эту лавочку. Ежели сможем.

— Отдел «Си-4» в курсе?

— Нет. Отдел «Си-4» не в курсе.

— Но у них есть координаты этих источников! — возразил ему Вессон.

Да, верно. Один из сотрудников Верса говорил то же самое. Айзенгард знает какие-то координаты. И про это откуда-то знает и Валь. Однако…

— У них нет координат именно этого источника. Милена?

— В сектор поиска, — подтвердила Милена. — За всю историю никогда не входил ни один корабль. Ни с Арденны, ни со Сьерры, ни откуда-либо ещё.

— И всё-таки, — повторил Мэллони. — Почему же вы в частном порядке, когда у вас есть возможность?…

«Воспользоваться ресурсами Си-4»?!

Саммаэль неожиданно разозлился.

— Вы видели, как драпал оттуда тот капитан? Вприпрыжку! Только пятки сверкали! Ничего не смог сделать! Ничего не сумел понять! А получил за это — майора! И в интервью распинался о «блестящих успехах»! Если это у них «успехи»…

И продолжил, уже чуть поспокойнее:

— У спецуры сейчас другие проблемы. Они сейчас немножечко… заняты, после взрыва на Аргосе-2. Им надо спасать свои задницы. А для этого надо не допустить паники в Метрополии при прекращении космических перевозок. Я думаю, большинство экстрасенсов Арденны сейчас… на улицах. На дежурстве, в ключевых точках Среднеземной, Алканги и Метрополии. И только поэтому, благодаря усилиям «Си-4», Метрополия всё ещё держится. Всё ещё не свалилась в гражданскую войну. Так что мы уж тут… сами. Безо всякой спецуры.

Нагнулся в кресле вперёд, упёр локти в колени, протёр кулаками глаза. Потом поднял взгляд на пилота:

— Так вы в деле?

— У меня есть вопрос, — жалобно помотал головой Вессон.

«Ты всё ведь уже решил», подумал про себя Саммаэль, «Ты ведь всё уже знаешь. Ты уже в деле. И не нужен тебе последний мой аргумент, что ты без работы полгода и долгов у тебя больше, чем сто?ит твой старый корабль»…

— Задавайте вопрос.

— А почему именно я?

— Во-первых, — Саммаэль говорил устало. — Вы пилот самой высокой квалификации… из тех, кто не работает на федералов. И во-вторых, вы везучий.

— «Везучий»?!

— Ну да. Везучий. Сперва бой на Нью-Гарке, в котором вы должны были умереть дважды. И во-вторых, выход с метастабильной линии…

— И это «везучий»! — захохотал Мэллони, хлопнув Вессона по плечу.

— Да. Везучий. На неприятности. А неприятностей я и ищу, — отрезал колдун. — Ещё вопросы есть?

Вессон был ошарашен. А Мэллони посмотрел на него, прищурил рыжие брови:

— Ты что, «везучий»… Всё решил, да?

— Ну… да, наверно…

— Сумеречье?

— Ну да, ведь сказали…

— А что реактор в пизду размолотим, тебе сказали? — заныл вдруг механик. — А что приёмники будут гореть как спички?!

— Это мой корабль, — отрезал колдун.

— Ну а чинить-то его мне!

— На моё… — Саммаэль скорчил страшную рожу и потёр большим пальцем указательный. — На моё, блин, бабло!

Все расхохотались, даже Вессона, «везучего на неприятности», попустило.

— Ну так вы в деле?

— Да, — Вессон хлопнул себя по колену, — Мы в деле! Мэллони?

— В деле, блин… в деле.

— Хорошо. — Саммаэль устал как собака. Нет, как четыре собаки. — Берёте шлюпку, собираете вещи, переходите ко мне на борт…

— Э, э, не так быстро! — Валентайн вдруг заморгал глазами.

— Ну что там ещё…

— А свой борт я куда дену?

Чёрт. Там же ещё этот фрегат, который с дырявым дивертором, в который мы чуть не впилились. «К-141», что ли…

— Я куплю, — раздался вдруг голос Бергмана.

Бергман стоял в дверях, руки сжаты в кулаки, безбровое штопаное лицо пошло пятнами.

— Я куплю.

— Четыре, — выдал Вессон не глядя. «Ты чё, какие четыре, три сто, или три двести», одними губами прошептал Мэллони.

— Стоп, «Рамблера» ведь всё ещё под запретом, — перебил его Саммаэль.

— Да сегодня же сняли запрет! Разрешили нам вылет, а то с чего б мы от станции отошли? Четыре, четыре, — Вессон вцепился в бабки как клещ. — Давай сюда, на мой счёт!

— Четыре. Согласен, — подтвердил Бергман, и так же, не глядя, протянул пилоту кредитку.

Все вскочили вдруг, загалдели, засуетились. Мэллони тряс перед носом у Бергмана корявым заляпанным пальцем, твердил, «Значить, на двойке дивертор течёт, так? И радиатор дырявый. А горючего там есть, горючего там на донышке, но до Нью-Гарки дотянешь. Да, там ещё силовой каркас, в районе главного шлюза… в общем, ты там смотри, осторожнее, там шпангоут к фальшкилю изолентой примотан!» Вессон пытался его перекричать — «Так когда у нас вылет? Так какой у нас порт назначения?», — а Саммаэль всё тянул из рук у Милены свой планшет, — вот пристрастилась к бабскому чтиву, демон!

Выдрал планшет, черканул по экрану, крикнул, перебивая гвалт, и впервые обратившись к бывшему своему пилоту по имени:

— Карл! Ваш контракт закрыт, деньги вам перечислены! Премия пять процентов!

— Спасибо, — прошипел Бергман. И нахрена ему мои пять процентов, подумал колдун, вон, ни с бухты-барахты четыре куска отслюнил. За удолбанный вусмерть фрегат!

Глава 14. Экипаж на борту

— Поднимай, поднимай… осторожно ты, ёб твою, дно оторвёшь!

Да, с этими ребятами не соскучишься.

Вессон подавал мешок снизу, из шлюпки, а Мэллони тянул вверх. В мешке что-то звякало, брякало, стукало и свиристело; на полу кают-компании таких мешков было уже добрых пять штук, — и мешки всё прибывали и прибывали. А потом пошли какие-то банки, склянки, портянки, кофры, баллоны, штопаные гандоны, — и продолговатый матерчатый чёрный чехол. Который Мэллони нежно, словно ребёнка, уложил на диван. Удочка, что ли…

Мэллони хотя бы помылся, и датчик радиации молчал. Впрочем, Саммаэль был бы не удивлён, если бы засраный комбез нашёлся бы на дне какого-нибудь мешка.

Миленка, которая могла бы поднять любой из мешков одним пальчиком, спёрла планшетку и удалилась в кровать. Ещё бы, читать о похождениях светских львиц на Алканге было куда интереснее, чем ворочать мешки! А Саммаэль счёл, что ему, как судовладельцу, отнюдь не пристало; сидел себе в креслице и наблюдал.

— Уфф, — Вессон высунулся из люка по пояс, отёр пот со лба (а радиометр сразу же взвыл благим матом). — Мастер[49] Саммаэль, почему этот хрен смотрел на меня как солдат на вошь?

— А, Бергман? Так вы ж его знатно поджарили. На Нью-Гарке. Он вообще-то хотел вам морду набить…

— Ой. — Вессон струхнул. — А там что, кто-нибудь выжил?!

— Вот Бергман и выжил. Не вы один можете… с орбиты без двигателя.

— Дела. Интересно, куда он теперь пойдёт.

— Подальше б куда-нибудь. Мне всё равно. Да, Валентайн, вы бы помылись, костный мозг не казённый.

— А, щас. У меня все комбезы загажены, ничего чистого нет.

— Посмотрите в подсобке. По штату там должны быть комплекты… если прежний владелец их не спихнул. Да вы же знаете этот корабль, что я вам объясняю!

— А, да, точно! — пилот хлопнул себя по лбу. — Только… — Вессон замялся в дверях, и Мэллони грубо оттолкнул его в сторону мешком c инструментами.

вернуться

49

«Мастер» — в смысле «master», «хозяин»… а именно «хозяин корабля». На частном судне — обращение наёмного члена экипажа к судовладельцу (или представителю судовладельца) в случаях, когда судовладелец не является командиром (первым пилотом). Если судовладелец является первым пилотом, то обращение к нему — «командир».