Выбрать главу

Гарри

Я прошёл по узкому коридору. Волшебник, стоящий у входа попросил у нас билеты, и Луни, повозившись под прищуренным взглядом мага, выдал заветные документы. Проведя над ними палочкой, служитель улыбнулся нам и попросил занимать свои места.

Уже спустя пять минут мы вышли на самый верх — отсюда открывался самый лучший вид на квиддичное поле — ложа была на уровне ворот. Внизу, на нижнем ярусе, расположилась длинная трибуна, на которой было предусмотрено место для комментатора.

Не успели мы осмотреть убранство этого места, как я услышал знакомый и не самый приятный голос:

— Гарри! О, Гарри Поттер, прошу, — министр Фадж был сама любезность. Пришлось подойти. За нами наблюдала, пожалуй, вся министерская ложа, в том числе и гости других министров. Я подошёл к их «высшей» компании. Рядом с Фаджем было ещё два человека. Стоило мне подойти, как Фадж тут же представил нас.

— Позвольте представить вам Гарри Поттера! Гарри, это мои коллеги, министр магии Франции, Людовик Монтескье, — высокий сухощавый человек поднялся и по–французски произнёс:

— Рад нашему знакомству, молодой человек. Наслышан о вашей необычной жизни.

Мне пришлось сделать ответный ход и ответить ему на том же языке:

— Я тоже рад, знакомству, месье, — я вежливо поклонился, как подобает по этикету. Лёд в глазах министра растаял, и он взглянул на меня много теплее, чем в первый раз.

Французы, на мой взгляд, вообще страдают пиететом к своему языку. Считают его самым благозвучным и приятным из всех, и соответственно теплее относятся к тем, кто думает так же. Хоть я и не принадлежу к франкофилам, но впечатление удалось создать положительное. Меж тем Фадж продолжил, представив мне другого человека, массивного, словно медведь. Если бы не добрые глаза, то я с уверенностью сказал, что он выглядит грозно, но ясный и тёплый взгляд карих глаз выдавал в нём человека большого ума и столь же большого сердца. Крепко пожав мне руку, он произнёс на хорошем английском:

— Так же наслышан о вас, мистер Поттер, и приятно удивлён. Надеюсь, мы сможем как–нибудь встретиться в неформальной обстановке.

— Конечно, Александр Игоревич, — ответил я, но он, улыбнувшись, попросил звать его просто Александр. Что ж, будь, по–вашему — я согласно кивнул. Тут наше знакомство было нагло, да что там нагло, совсем бесстыже прервано.

Сперва я услышал, как кто–то назвал меня, на французский манер — ‘Арри. Голос знакомый…

Обернувшись, уже зная, кого я увижу, я поприветствовал девочку:

— О, Габриель, рад встрече, — я улыбнулся. Министры, насколько я заметил периферийным зрением, тоже улыбнулись при приближении ребёнка. Но тут случилось нечто. Габриель, подойдя, посмотрела на меня и сказала:

– ‘Арри, ты плохой! — и пнула по ноге. Я, скривившись от боли в ушибленной ноге, хотел уже спросить, что же случилось, но Габриель продолжила, под странным взглядом трёх министров:

— Из–за тебя Флёр плакала! Ты бяка! — и гордо удалилась. Я, присев на место Фаджа, потирал ушибленную ногу. Воцарилось молчание, прерванное криком наблюдавшего за происходящим мужчины:

— Габриель! Как это понимать? — к нам выбежал какой–то мужчина и, тут же повернувшись к Людовику, быстро сказал:

— Господин министр, приношу свои глубочайшие извинения, — мужчина сглотнул, глядя на министра, который переадресовал взгляд мне. Я же поспешил сказать:

— Нет, ничего, это я должен принести свои извинения, — виновато сказал я, глядя на человека. Тот тут же повернулся ко мне, а я продолжил: — Месье…

— Делакур, Делвин Делакур, — представился он.

— Я должен принести извинения, месье Делакур, ваша дочь… старшая, мы случайно встретились, и я несколько… резко отказался от её предложения продолжить знакомство, — повинился я. Делвин Делакур стоял, как током ударенный, глядя на меня.

— Вы… так это вы отказали моей дочери! — удивлённо и даже с ноткой восхищения воскликнул Делвин. Я немного не понял его, поэтому, приготовившись, что сейчас меня будут обвинять, выразил взглядом внимание.

— Вы должно быть… — тут он заметил, что я… как бы это сказать, сижу в кресле Фаджа, рядом с двумя министрами. Это немного остудило пыл Делвина, а я встал, вспомнив, что плюхнулся на место министра… нда, несколько сумбурно получилось.

— Делвин, давайте поговорим о личном в другом месте, — я повернулся за наблюдающими за нами министрами и сказал им: — Прошу меня простить, Людовик, Александр, но мне пора. Мистер Фадж, прошу прощения за то, что случайно сел на ваше место. Надеюсь, не обидел вас этим… — повинился я. Фадж, тут же подойдя, сказал: