- Директор, если что-нибудь надо... - начал Поттер, но был прерван:
- О, нет, что ты, Гарри. Мы завершили то, зачем пришли и теперь спешим откланяться. Спешим, Аластор! - с нажимом сказал Дамблдор, когда Грюм, уже было хотел всё-таки добить початую бутыль вместе с Ремусом.
Гости ушли.
Гарри первый заметил:
- Наверное, он из неё сделал себе протез ноги, - и замолчал. Конечно, такие мысли вслух не были оставлены без внимания и Сириус спросил:
- Из кого?
- Не из кого, а из чего. Из дубины, – совершенно серьёзно сказал Гарри. Переставший что-либо понимать Ремус, вопросительно вскинул бровь, и Гарри пояснил:
- Я вот что подумал, кого-то этот ваш Грюм мне напоминает. Вспомнил! - пару лет назад я встречал горного тролля. Очень похож, особенно чувством такта и "безупречными" манерами. Но у тролля была дубина, а у Грюма нет. Вот я и подумал - куда он дел дубину? - Поттер серьёзно посмотрел на Сириуса, потом на Ремуса, изобразив задумчивость. Ещё с секунду была тишина, которая прервалась гоготом троих мародёров. Блэк, согнувшись пополам, схватился за живот, а Ремус, буквально до слёз искренне смеялся. Гарри, первым закончив хохотать, всё ещё посмеиваясь, сказал:
- Вот только зря он полез в голову к Гермионе. Да, зря.
- Дамблдор меня убьёт, - вспомнил Сириус, сев на диван.
- Не всё так мрачно, Бродяга, - попытался его вразумить Лунатик, но Сириус твёрдо стоял на своём:
- Нет, Луни, почему мы не подумали о том, что эту Грейнджер могут легко прочитать? И вот, пожалуйста, теперь точно ждать сегодня-завтра вызова к директору и воспитательных бесед о сексуальном воспитании молодёжи и всём таком прочем. Это ужасно, - Сириус тяжело, словно каторжник, вздохнул. Ремус не мог ему помочь в этом, так что только с сожалением взглянул на своего друга. Гарри, решив, что он-то найдёт, что сказать директору, стоически представлял, как седобородый старичок-директор будет ему выговаривать за излишнюю распущенность. В крайнем случае, можно свалить на Бродягу. Уж этому-то кобелю не привыкать к мозговыносящим речам директора.
Но вызова от директора так и не последовало – ввиду состоявшегося переполоха, Дамблдор был слишком занят, что бы ещё и лекции нерадивому Блэку читать. Хотя влияние Сириуса и Ремуса на Гарри немного взволновало старого волшебника – эти двое могли запросто испортить мальчика, но, как ему показалось, Гарри только повзрослел, общаясь с мародёрами, так что разговор был отложен на неопределённое время. После того как директор всё же устроил всех пойманных в их скромных «нумерах» в Азкабане, дела навалились с новой силой.
Гарри, относительно бездейственно провёл ещё пару дней, пройдясь по магловским и магическим магазинам, в поисках подарка. На второй день, как раз за день до отправления Флёр, прибыла Гермиона. Грейнджер была слишком взволнована тем, что её друг мог пострадать и, как только смогла, приехала к Гарри, связавшись с Дамблдором совиной почтой.
Гарри, вопреки её опасениям, обнаружился не с девушкой, а один – он сидел в гостиной дома Блэков и читал какую-то книгу.
- Гарри?
- Гермиона? - удивлённо спросил Поттер. К его удовольствию, это была именно она, Гарри уже начал волноваться, как всё это воспримет подруга.
- Гарри, ты... - начала было Грейнджер голосом, которым отчитывала Поттера за невыполненное домашнее задание, но была прервана Поттером:
- Только не читай нотации, - Гарри захлопнул книгу, отложив её на журнальный столик, и встал, чтобы не пришлось говорить с девушкой "снизу-вверх".
- Нет-нет, - тут же в отрицательном жесте помотала головой мисс Грейнджер, - я же волновалась за тебя! - Гермиона обвинительно стукнула его кулачком в грудь, но в её голосе было облегчение и искренняя забота о друге. Гарри, улыбнулся и вернул любезность в виде ещё большего взъерошивания её волос. Мисс Грейнджер была недовольна тем, что старательно расчёсанные волосы снова приведены в хаотическое состояние, и с укором взглянула на Гарри, но Поттер проигнорировал её взгляд.
- Да, Гермиона, прости. Я же не специально.
- Ты мог бы не лезть в драку!
- Ты сама в это веришь? - с сомнением спросил Гарри.
- Гарри, я же беспокоилась за тебя! А если бы тебя убили? Что тогда?
- Я полагаю, тогда бы ты немного поплакала и забыла одного очкарика со шрамом. И вообще, меня мог убить тролль, мог убить Квирелл, мог убить василиск, кстати, ему это почти удалось, и уж тем более могли прибить дементоры...
Гермиона, недовольно слушавшая слова Гарри, тут же возразила:
- И вообще, ты слишком полагаешься на свою удачу! А если бы и вправду тебя убили?
- Гермиона, я ничуть не полагаюсь на удачу, - ответил Поттер и, пользуясь, случаем, жестом попросил подругу сесть, что она и сделала, всё так же сверкая глазами, - я просто попадал в такие ситуации, что у меня не было выбора. Даже не думал, что мне должно повезти, просто действовал на свой страх и риск. И ничуть не удивился бы, если бы всё-таки был убит. Это же логично - рано или поздно все умирают.
- Хорошо, но... - с сомнением в голосе начала Гермиона, но Гарри не дал ей продолжить, закончив свои размышления об удаче:
- И вообще, я ничуть не надеюсь, что мне повезёт. С превеликим удовольствием жил бы так, как любой другой нормальный подросток, без всех этих смертоопасных приключений, но, увы, не могу сидеть, сложа руки, когда всё происходит, так как сейчас. Если бы я не побежал тогда к троллю, умерла бы ты, если бы не спустился в тайную комнату - Джинни, если бы не пошёл к дементорам - умер бы Сириус, если бы не побежал за Флёр - она и её сестра - малышка Габриель, тоже умерли бы. Нет, Гермиона, если я могу рискнуть жизнью, что бы спасти хорошего человека, то я это сделаю. Всё-таки я не из тех, кто потом убивается, сидя на тёплой кухне и, заливаясь виски, жалеет, что что-то там не сделал и кого-то не спас.
Гермиона, выслушав друга, была вынуждена согласиться, ведь если Гарри не сделал бы это, то никто бы не отважился. И были бы жертвы. В конце концов, все живы... кроме старшего Малфоя.
Смерть Люциуса была странным событием, и на первый взгляд казалась вовсе нереальной – Малфои занимали почётное место среди всей аристократии Англии и были, пожалуй, одними из самых уважаемых. С их именем было связано много политических и экономических отношений. Теперь Гарри понимал это и с трудом представлял, в каком подвешенном состоянии оказались многие и многие семьи волшебников. Паркинсоны, Нотты, Гринграсс, и прочие. Последние, при внешнем нейтралитете склонялись в сторону своих союзников, даже пообещав Драко Малфою свою младшую дочь, Асторию. Не самая красивая девочка, особенно на фоне её сестры - Дафны. Но и та и другая относились к когорте охотниц за состоятельными женихами, при этом даже без учёта статуса Мальчика-который-выжил, с трудом рассматривающих мужчин как личностей, скорее как бесплатное дополнение к их статусу, титулу и деньгам. После небольшой лекции от Сириуса и Ремуса Гарри предпочёл бы обходить стороной этих дам, как и некоторых других, им подобных, коих было в достатке даже в стенах Хогвартса.
В какой-то степени это заставило его теплее отнестись к Флёр и её признанию, ведь она честно сказала о своих чувствах, и даже попросила Гарри о статусе её парня. Если опустить тот момент, что Флёр была искренне убеждена, что умирает и действовала свободно, без оглядки на традиции, приличия и воспитание, то это было весьма ценно. В первую очередь тем, что тогда мисс Делакур ещё не знала, что Гарри это Поттер, что он весьма известный человек, и, несомненно, является одним из лучших призов для «охотниц». Не только как будущий (а в тайне и нынешний) Граф, но и как спортивный парень, способный волшебник, и весьма состоятельный в финансовом плане. По крайней мере, достаточно состоятельный, что бы не заморачиваться такой вещью как работа.