Выбрать главу

— К славе приложится все остальное!

Она отвернулась от воды и, прислонившись к парапету, стала смотреть на дома с темными окнами. Глянула вдоль улицы, слизнула упавшую на губу снежинку и произнесла:

— Скоро наши следы заметет.

— Каждый шаг по земле темным следом отмечен, и привязчивы шепоты, словно молва, — процитировал репортер.

— Чьи стихи?

— Не помню.

— Красивые. — Вздохнула она. — Смешно, Делион стихи сочиняет. Как его Сванте наизнанку вывернул!.

— Он всех вывернул.

— Ну, я пришла немного в себя. Пойду.

— Эдвин, — вдруг протянул он руку.

— Что? Ах, да. Лучше поздно, чем никогда, — улыбнулась она. — Валентина.

— Валентина, можно проводить тебя?

— Неужели не перевелись еще рыцари? Смотри, Эдвин, пожалеешь. Я живу далеко.

— Живей, подземку закроют!

В вагоне-капсуле они нашли свободное место.

— Между прочим, я с Мартиной знакома, — сказала она. — Даже дружили когда-то.

— С дочерью Завары?

— Да.

— Расскажешь о ней? Меня интересует все, что связано с семьей Завары, с его смертью. До сих пор не могу отделаться от ощущения, что еще не все сказано, что здесь скрывается некая тайна.

— У меня тоже такое чувство. — Она откинулась на сиденье и устало прикрыла глаза.

— Никогда так поздно не ездил в подземке. Даже присесть, оказывается, можно.

Неподалеку дремала старушка, которая просыпалась на остановках, да в противоположном конце вагона веселилась компания длинноволосых юнцов и девиц с музыкальным инструментом. Они пели что-то залихватское, выкрикивая разом припев.

— Фертачники, — сказал Эдвин.

— Пожалуй. Все на одно лицо, как электроны.

— А я думаю, нет в мире двух одинаковых людей.

— В мире — да. Но не в параллельных мирах… Из головы не идет Завара. Скажи, какой дьявольский механизм воссоздает его живую копию там, в расщепленном пространстве?..

— Так ты не поняла разъяснений Филимена, — укоризненно покачал он головой. — А еще берешься перед всем светом вопросы задавать.

— Я задавала вопросы от имени публики, которая тоже мало что смыслит в таких заумных вещах.

— Ничего дьявольского здесь нет. Конечно, человек — чудовищно сложная система. Но все равно он не более, чем совокупность элементарных частиц. На этом и основана возможность возникновения двойников. А если у природы есть возможность, она обязательно ее осуществит. В этом мы убедились сегодня.

— Из скольких элементарных частиц состою я? Даже подумать страшно. — Она поправила очки.

— Сколько бы их ни было, это конечное множество. Ведь что такое человек с точки зрения физики? — рассуждал Эдвин, повторяя разъяснения Сванте. — Это совокупность микрочастиц, расположенных в определенных силовых полях в определенном порядке, и если есть определенный образчик по имени Арнольд Завара, то почему нельзя получить его копию!?

— Если делать это шаг за шагом, как в сборочном цехе машину собирают, — всей жизни не хватит.

— Сборка ведется одним ударом, мгновенно.

Старушка давно уже перестала дремать и прислушивалась к их разговору.

— Но тогда особый смысл приобретают легенды о воскрешении из мертвых… Ты читал Николая Здорова?

— Да.

— А воскресение Христа?.. Значит, в принципе можно воскресить любого человека, создав его копию?

— Думаю, да.

Теперь старушка напряженно ловила каждое их слово, приоткрыв рот, словно в ожидании чуда.

— Где он теперь, Арнольд Завара? — вздохнула Валентина. — В каких мирах бродит? Может, где-то радом, рукой подать?

— А может, за тридевять звезд, в чужой галактике.

Внезапно старушка соскочила с места и бросилась перед ними на колени.

— Я узнала вас, — заговорила она, словно в бреду.

— Успокойтесь. Вы передачу смотрели?.. — спросила ошеломленная Валентина.

— Она видела нас.

— Ангелы Божии, с небес слетевшие, — лепетала старушка, не слушая реплик. — Благословите! Скоро я предстану пред Господом нашим Иисусом Христом.

Компания с банджо, приутихнув, не без интереса наблюдала за развитием событий. Некоторые, похоже, узнали ведущих. На следующей станции они вышли.

— Почему нельзя определить, каково расстояние от нас до параллельного мира? — сказала Валентина, когда они становились на эскалатор. — Пробьются ли когда-нибудь люди к Заваре?

— Ты же слышала, — Филимен сказал, что это очень сложно.

Глава 14

Будни

Шло время, но толки о расследовании убийства на вилле Завары не затихали. Вывод, к которому пришел белковый сыщик Сванте Филимен, произвел впечатление разорвавшейся бомбы. Имена невольных участников трагедии были у всех на устах. Люди, до этого известные лишь узкому кругу знакомых, стали желанными гостями средств массовой информации. Множество вопросов, однако, оставалось открытыми. Филимен в полицейском центре был занят круглосуточно — благо, в отдыхе он не нуждался.