— К славе приложится все остальное!
Она отвернулась от воды и, прислонившись к парапету, стала смотреть на дома с темными окнами. Глянула вдоль улицы, слизнула упавшую на губу снежинку и произнесла:
— Скоро наши следы заметет.
— Каждый шаг по земле темным следом отмечен, и привязчивы шепоты, словно молва, — процитировал репортер.
— Чьи стихи?
— Не помню.
— Красивые. — Вздохнула она. — Смешно, Делион стихи сочиняет. Как его Сванте наизнанку вывернул!.
— Он всех вывернул.
— Ну, я пришла немного в себя. Пойду.
— Эдвин, — вдруг протянул он руку.
— Что? Ах, да. Лучше поздно, чем никогда, — улыбнулась она. — Валентина.
— Валентина, можно проводить тебя?
— Неужели не перевелись еще рыцари? Смотри, Эдвин, пожалеешь. Я живу далеко.
— Живей, подземку закроют!
В вагоне-капсуле они нашли свободное место.
— Между прочим, я с Мартиной знакома, — сказала она. — Даже дружили когда-то.
— С дочерью Завары?
— Да.
— Расскажешь о ней? Меня интересует все, что связано с семьей Завары, с его смертью. До сих пор не могу отделаться от ощущения, что еще не все сказано, что здесь скрывается некая тайна.
— У меня тоже такое чувство. — Она откинулась на сиденье и устало прикрыла глаза.
— Никогда так поздно не ездил в подземке. Даже присесть, оказывается, можно.
Неподалеку дремала старушка, которая просыпалась на остановках, да в противоположном конце вагона веселилась компания длинноволосых юнцов и девиц с музыкальным инструментом. Они пели что-то залихватское, выкрикивая разом припев.
— Фертачники, — сказал Эдвин.
— Пожалуй. Все на одно лицо, как электроны.
— А я думаю, нет в мире двух одинаковых людей.
— В мире — да. Но не в параллельных мирах… Из головы не идет Завара. Скажи, какой дьявольский механизм воссоздает его живую копию там, в расщепленном пространстве?..
— Так ты не поняла разъяснений Филимена, — укоризненно покачал он головой. — А еще берешься перед всем светом вопросы задавать.
— Я задавала вопросы от имени публики, которая тоже мало что смыслит в таких заумных вещах.
— Ничего дьявольского здесь нет. Конечно, человек — чудовищно сложная система. Но все равно он не более, чем совокупность элементарных частиц. На этом и основана возможность возникновения двойников. А если у природы есть возможность, она обязательно ее осуществит. В этом мы убедились сегодня.
— Из скольких элементарных частиц состою я? Даже подумать страшно. — Она поправила очки.
— Сколько бы их ни было, это конечное множество. Ведь что такое человек с точки зрения физики? — рассуждал Эдвин, повторяя разъяснения Сванте. — Это совокупность микрочастиц, расположенных в определенных силовых полях в определенном порядке, и если есть определенный образчик по имени Арнольд Завара, то почему нельзя получить его копию!?
— Если делать это шаг за шагом, как в сборочном цехе машину собирают, — всей жизни не хватит.
— Сборка ведется одним ударом, мгновенно.
Старушка давно уже перестала дремать и прислушивалась к их разговору.
— Но тогда особый смысл приобретают легенды о воскрешении из мертвых… Ты читал Николая Здорова?
— Да.
— А воскресение Христа?.. Значит, в принципе можно воскресить любого человека, создав его копию?
— Думаю, да.
Теперь старушка напряженно ловила каждое их слово, приоткрыв рот, словно в ожидании чуда.
— Где он теперь, Арнольд Завара? — вздохнула Валентина. — В каких мирах бродит? Может, где-то радом, рукой подать?
— А может, за тридевять звезд, в чужой галактике.
Внезапно старушка соскочила с места и бросилась перед ними на колени.
— Я узнала вас, — заговорила она, словно в бреду.
— Успокойтесь. Вы передачу смотрели?.. — спросила ошеломленная Валентина.
— Она видела нас.
— Ангелы Божии, с небес слетевшие, — лепетала старушка, не слушая реплик. — Благословите! Скоро я предстану пред Господом нашим Иисусом Христом.
Компания с банджо, приутихнув, не без интереса наблюдала за развитием событий. Некоторые, похоже, узнали ведущих. На следующей станции они вышли.
— Почему нельзя определить, каково расстояние от нас до параллельного мира? — сказала Валентина, когда они становились на эскалатор. — Пробьются ли когда-нибудь люди к Заваре?
— Ты же слышала, — Филимен сказал, что это очень сложно.
Глава 14
Будни
Шло время, но толки о расследовании убийства на вилле Завары не затихали. Вывод, к которому пришел белковый сыщик Сванте Филимен, произвел впечатление разорвавшейся бомбы. Имена невольных участников трагедии были у всех на устах. Люди, до этого известные лишь узкому кругу знакомых, стали желанными гостями средств массовой информации. Множество вопросов, однако, оставалось открытыми. Филимен в полицейском центре был занят круглосуточно — благо, в отдыхе он не нуждался.