Глава 8
Ночью мне разбили окно! Толстое стекло посыпалось довольно большими кусками.
Я подскочила, спустив ноги с другой стороны кровати, поспешно оделась и осторожно, сбоку, посмотрела вниз.
Там молча сопели оба офицера, мелкий пытался увести дикую громадину. Но где там! Хам вывернулся, рявкнул, выдернул самый большой саженец, перехватил поудобнее за середину, раскрутил со свистом и треснул корнями в земле по голове нашего начальника школы, осыпав лицо землей и удобрениями. Присел, хмыкнул, поднялся и еще пнул его по ноге. Скотина и хам!
Я быстро нащупала на поясе сумочку с ножом, вооружилась и встала за дверью.
Скрип деревянных ступеней лестницы, шумное дыхание, ругань. Треск дверей. Одна дверь вылетела на другой стороне этажа, вторая. Мимо протопал! Нет, вернулся и с размаху выбил мою дверь.
– Выходи! А то убью! Выходи!
Кинулся к двери душевой, хлопнул ладонью, даже косяк вынес. Развернулся и увидел меня.
– Добрый вечер, – пропела я, пытаясь снизить градус.
– Недобрый, – рыкнул Дикий Кошмар, рывком расстегнул свои штаны и пошел, раскачивая всем добром, ко мне.
И тут на него прыгнул со спины Орест. Дикарь только отмахнулся, мальчишка врезался головой в стол – тук.
Ну, все. Будет сейчас такой ответный тук, что мало не покажется.
Я даже не разозлилась, что-то со мной хуже произошло. Откинула нож, ему это – дробина, и призвала всю магию.
Дикарь мгновенно замер, блеснул льдом… и повторил полет повара в столовой.
Окно оказалось меньше габаритов насильника, посыпалась штукатурка, рама треснула и вылетела следом.
Я бросилась к порушенной стене, чихнула от пыли, свесилась вниз. Всмотрелась – мне стало дурно, и бегом побежала на улицу.
Он торчал вверх ногами. И в стазисе, и в заморозке одновременно, я перестаралась. Голова попала прямиком в ту самую яму, где мы садили яблоньку, выдернутую им с корнями за макушку, и неподвижное тело держала крепкая конструкция для саженца.
Наш начальник пытался подняться, подводила нога. Из общежития выглядывал народ, но никто не выходил на помощь. К неожиданной замене дерева я подходить боялась, наклонилась к больному. Отправила малый диагност – перелом на левой ноге, и приличная ссадина на лбу, вся в грязи. Пришлось обломать ветки, спаять их в лубок, одеть прямо на штанину. Ссадину почистила и залечила, что уж теперь скрывать наличие магии.
– Подождите, позову мужчин…
– Что с ним?
– Беда. Мертв. Голова в земле, но вывернута, волосы спереди…
– Отойди! Вижу. Зови мужчин. Нет! Сначала штаны ему застегни.
Я посмотрела и меня вырвало.
– Зови мужчин.
Утерлась, как ребенок, забыв про бытовую магию. Подняла голову к окнам общежития второго этажа:
– Трое мужчин, спуститесь вниз.
Сказала негромко, как могла спокойно, но мужчины прибежали бегом. Дальше командовал начальник:
– Застегнуть ему штаны, снять деревяшки, вытащить из ямы и положить ровно на землю. Ты – за целителем в наш корпус. Ты – принеси любые простыни.
– Простыни вынесу сама, – буркнула я.
– Иди.
Я бросилась наверх, Орест же у меня! Как он?
Мальчишка сидел, опираясь спиной на ножку стола, мордочка в крови. Увидел меня, осмотрел с ног до головы и облегченно выдохнул.
– Так, Орест, немножко магии у тебя есть?
– Есть. Можно?
– Нужно. Отправляем вместе… все, сиди пока здесь.
Я вытащила и покрывало для переноски, и простынку, лицо придется прикрыть.
Внизу уже стоял на коленях целитель у лежащего тела. Мне опять поплохело – голова с открытыми глазами мертво смотрела в сторону. Стазис спал, а заморозка держалась.
– Надо бы заморозку снять, – обыденно заметил целитель, сморщив нос.
– Смысла нет, наоборот, придется добавлять, – лаконично ответил начальник, – отправь кого-нибудь на судно, пусть придут человек шесть. А ты собирайся тоже, – посмотрел на меня, – и мальчишку-свидетеля прихвати. Да, кровь у тебя сегодня возьмем...
Завтрак и обед прошли без меня, не могла даже думать о еде. У меня все торчал из ямки огромный мужик вверх ногами с вывернутой набок головой. Если бы не стазис или заморозка, он бы успел сгруппироваться, и остался бы жив. А так… я его убила!
Тихонько заглядывал Орест, вздыхал, менял мне остывший чай и так же тихо выходил. Ему уже передали – собираться на судно, он перенес свою сумку в мою комнату, но сидел у себя.