Пит сунул руки под бурнус, нащупав М4. Джен тоже напряглась. Но стражник, допытывавшийся — кто такие и откуда — вдруг метнулся к Фаи.
— Служанка, говоришь? С яркими как у анта глазами?
Он сдёрнул платок с её головы, открыв взорам стриженные рыжие волосы.
Девушка отшатнулась и вытащила «Кольт». Злобная гримаса, исказившая лицо, обнажила слишком длинные для хрыма клыки.
— К бою! — заорал начальник караула, и через миг на троицу уже смотрела дюжина натянутых луков. — Не шевелиться, дети пырха!
— Мы пришли с миром к архиглею, — попытался исправить ситуацию Пит. — Вызовите его.
— Доложим, — без малейшего радушия в голосе согласился начальник караула. — Обыскать!
Нимало не смущаясь, что перед ними две женщины, стражники задрали бурнусы на голову всем троим, отобрали автоматы и пистолеты, оставив только ножи. Забрали кхаров с поклажей. Затем «гостей», то есть фактически пленников, провели во внутренний двор и оставили под надзором арбалетчиков. Хорошо хоть — в теньке, августовское солнце припекало немилосердно.
Примерно через четверть часа к ним подошла довольно молодая антка, одетая как для верховой езды — в зелёные бриджи с кожаными вставками на бёдрах и полотняную рубаху с закатанными рукавами. Взгляд Пита впился в большую кобуру с пистолетом у неё на поясе. Женщина склонилась над пожитками пленников, сложенными шагах в тридцати на камнях мостовой. Достав «Кольт», выщелкнула магазин и оттянула затвор, ловко поймав вылетевший патрон.
— Дослали патрон в патронник, собрались стрелять, гости дорогие? В нас с Гошем, наверно?
— Мы всегда путешествуем с готовым к стрельбе оружием, но на предохранителе, — торопливо пояснила Джен. — Никого здесь убивать не собирались.
— Гош разберётся, — уверила её женщина с пистолетом и шагнула ближе. — Так, двое, скорее всего, пришли из мира Гоша. Но ведь ты — местная, из Гхарга? Ант?
— Мама — ант, — подтвердила Фаи, и лейтенант внутренне сжался, вспомнив, что они не придумали легенду на случай пленения, девушка-воин сейчас ляпнет, что из Кароссы. — Я родилась в Монкурхе, вся родня погибла. Сейчас живу в Мульде. Умею драться. Взялась быть проводником и охранником у этой пары, они совсем не знают местных обычаев.
— Дева-воительница! — незнакомка чуть оттаяла. — Ладно… Ждите Гоша. За ним послано.
— И с его появлением ты не скомандуешь «Даллас», — ехидно шепнула Джен. — Ноги бы унести…
Прошли следующие четверть часа. Томительные.
И вдруг всё переменилось. Из открытых окон дворца грянула музыка. Да какая! Американская!
Питу было двенадцать или тринадцать лет, когда он впервые услышал настоящий хэви-метал от группы Мановар из Нью-Йорка. Позже стал настоящим фанатом, особенно в армии США. Само уже название группы, как он думал, происходит от man of war, человек войны. Да и песни, преобладающее большинство, были о войне, силе, свободе, чести, верности…
Правда, во дворе этого замка мановаровский хит Return of the Warlord гремел в отвратительном качестве, не позволявшем разобрать слова. Может даже, звучал облегчённый кавер. Лейтенант готов был подпевать: Kiss my ass if you don't like me[5], как в оригинале, но сдержался, не желая услышать хрр-брр из собственной глотки. И уж совсем растаял, когда Гош в сопровождении охранников подъехал к ним на каросском кхаре и спешился.
Типичный американский реднек из какой-нибудь Оклахомы! На голове — вылинявшая бейсболка с надписью California, на мускулистом торсе — футболка с принтом, джинсы, кроссовки. Одежда в налёте копоти, но его не смущает небрежность. В походке что-то неуловимо военное. Часть жизни наверняка ходил строем. Армия США? ВВС? Нет, скорее — Корпус морской пехоты, там все такие здоровенные. Пистолет в кобуре свободно болтался на правом бедре — по-ковбойски, не очень удобно, но стильно.
У нас контракт-заказ на этого человека, лихорадочно соображал американец. Но, наверно, проще завалить Фаи и остаться здесь, в заповедном островке Соединённых Штатов, ожидая шанса вернуться на Землю.
Он вытянулся по стойке «смирно», оттопырив локти. Отдал честь.
— Лейтенант Бэкман, армия США! — чётко отрапортовал военный. — Со мной сержант-инструктор Харрисон и проводник из местных по имени Фаи. Имею честь приветствовать вас, сэр Гош!
Правитель изумлённо воззрился на Пита и его путников, потом хлопнул себя по бокам и громко заржал. Ему вторили сопровождавшие хрымы, не понимавшие, правда, причины веселья.
5
Поцелуй меня в жопу, если не нравлюсь (англ.). Русский вариант текста в исполнении «Арии» совершенно иной — бунтарский, заводной, но без подобного хамства.