— Защо никой не ми каза? — Тя свали шапката си и я удари в бедрото си. — Какво ще правим? Как ще се опазим?
— Има няколко начина. — Все още с чувството за известна вина, Етан си каза, че зайците и сърните биха могли да са проблем и се налага да вземе известни мерки. — С изсушена кръв.
— Изсушена кръв ли? Чия?
— Купува се от магазина и се разпръсква наоколо. Държи ги настрана.
— Изсушена кръв — повтори тя и си отбеляза мислено да купи.
— Или урина.
— Изсушена урина?
— Не. — Той се прокашля. — Просто излизаш и… нали разбираш — миризмата им подсказва, че в околността се навърта месоядно същество.
— Разбирам. — Кимна доволна и се извърна към съпруга си. — Хайде, какво чакаш. Иди и се изпикай върху цветята ми.
— Една бира преди това ще ми помогне — отбеляза Кам и намигна на брат си. — Не се притеснявай, скъпа. Ще се погрижим за това.
— Добре. — Вече поуспокоена, тя се обърна към Етан:
— Извинявай.
— Ами… — Изчака я да изчезне и седне на леглото. Хвърли поглед към Кам, който продължаваше да стои на прага. — Жена ти си я бива.
— Да. Страшно ми допада. Защо открадна цветята?
— Трябваха ми няколко стръка — промърмори Етан и нахлузи панталоните. — За какво са там, ако не можеш да си откъснеш две-три?
— Зайци и сърни — разсмя се брат му.
— Ами могат да са напаст за градините.
— Доста смели зайци трябва да са, щом успяват да минат край две кучета и да си изберат цветята.
— Не е нужно да й го казваш. Благодаря ти за подкрепата. За миг имах чувството, че ще ме фрасне.
— Нищо чудно. Но понеже ти спасих красивата физиономия, си ми длъжник.
— Нищо не е даром — въздъхна Етан и отиде до дрешника за риза.
— Абсолютно си прав. Сет трябва да се подстриже, а и обувките вече му омаляха.
Етан се извърна смаян.
— Искаш да го заведа до търговския център?
— Отново си абсолютно прав.
— По-добре да се бях оставил да ме фрасне.
— Вече е прекалено късно. — Кам натика ръце в джобовете и се ухили. — Та за какво ти бяха нужни цветята?
— Мислех си, че на Грейс ще й харесат — обясни той тихо, докато навличаше ризата.
— Етан Куин краде цветя и доброволно отива на ресторант със сако и вратовръзка. — Брат му се ухили още по-широко, а веждите му се стрелнаха нагоре. — Сериозна работа.
— Все пак е съвсем нормално за един мъж да изведе жена на вечеря, да й поднесе цветя от време на време.
— Но не и за теб. — Кам се потупа по плоския корем. — Е, да отида да взема онази бира и да стана герой.
— Човек няма никакво спокойствие тук — оплака се Етан, когато той изчезна. — Жени нахлуват в спалнята ти и дори не си дават труда да излязат, като видят, че си без панталони. — Намръщен, измъкна една-две вратовръзки от дрешника. — Готови са жив да те одерат заради няколко цветчета. И в следващия миг се оказва, че трябва да замъкнеш опърничаво хлапе в търговския център, за да му купиш обувки. — Прокара вратовръзката под яката и започна да се бори с възела. — Никога нямах подобни тревоги в моята къща. Можех да си се разхождам гол, ако искам. — Изсумтя, защото възелът му се изплъзваше. — Мразя тези дрехи.
— Така е, защото си по-щастлив, когато връзваш морски възел.
— Че кой не е?
В следващия миг спря, а пръстите му замръзнаха върху вратовръзката. Очите му останаха приковани в огледалото, където се виждаше баща му, застанал зад него.
— Просто си малко нервен, това е всичко. — Рей се усмихна и му намигна. — Любовна среща.
Етан внимателно си пое дъх и се извърна. Рей стоеше до леглото, а в сините му очи играеха закачливи пламъчета, както винаги, когато нещо го развеселяваше.
Носеше жълта тениска с картинка на платноходка, избелели джинси и сандали на бос крак. Косата му бе дълга. Спускаше се до раменете като сребърен водопад. Етан виждаше как слънцето проблесна в нея.
Изглеждаше точно какъвто беше… някога: едър, привлекателен мъж, който се радва на удобни дрехи и забавни неща.
— Не сънувам — прошепна Етан.
— Беше ти по-лесно да смяташ така отначало. Здравей, Етан.
— Татко.
— Помня кога за пръв път ме нарече така. Трябваше ти известно време, преди да го изречеш. Беше с нас близо от година. Господи, какво дете беше, Етан! Тихо като сянка, дълбоко като езеро. Една вечер проверявах контролни. Ти почука на вратата и застана замислен на прага. Господи, беше истинско чудо да те наблюдавам. После каза: „Татко, търсят те по телефона.“ — Усмивката на Рей стана сияйна като слънчева светлина. — Веднага след това се измъкна. Ако беше останал, щеше да видиш на какъв глупак ме направи. Разхлипах се като дете и се наложи да излъжа онзи дето се обаждаше, че имам алергичен пристъп.