Выбрать главу

Старый Свет = la Malnova Mondo

ядерная энергия = nuklea energio

мировая история = mondhistorio

в средствах массовой информации = en amaskomunikiloj

чёрный чай = nigra teo

Марбургский университет = la Marburga universitato

премьер-министр = ĉefministro

в бюджете этого года = en la ĉi-jara buĝeto

тогдашний президент = la tiama prezidento

на странице 99 = sur paĝo 99

как раз сейчас = ĝuste nun

именно сейчас = ĝuste nun

новорождённый сын = ĵus naskita filo

Он женился на королеве. = Li edziĝis kun la reĝino.

высшее учебное заведение = supera lernejo

средняя школа = mezlernejo

Он оценивает стиль Данте совсем по-другому. = Li taksas la stilon de Dante tute alie.

Он описывал им ад как вонючую пещеру. = Li priskribis al ili la inferon kiel malbonodoran kavernon.

ни в коем случае = neniuokaze

в этом случае = en tiu ĉi okazo

в полиции = en la polico

гражданская война в Ирландии = enlanda milito en Irlando

прошлым летом = la pasintan someron

в прошлое воскресенье = la lastan dimanĉon

соверешенно неизвестный = tute nekonata

отсутствие более или менее ясного определения = manko de pli-malpli klara difino

Она говорила короткими фразами, прерываемыми более или менее длинными паузами. = Ŝi parolis per mallongaj frazoj, interrompitaj de pli-malpli longaj paŭzoj.

По другим каналам показывают популярные программы. = En aliaj kanaloj oni montras popularajn programojn.

англо-ирландская семья = angla-irlanda familio

Он потерял больше миллиона евро. = Li perdis pli ol milionon da eŭroj.

магазин модной одежды = magazeno de laŭmodaj vestaĵoj

квалияицированный специалист = kvalifikita specialisto

Оставьте его в покое! = Lasu lin trankvila!

телефакс = telekopiilo

врховный суд = la supera kortumo

совершенно неизвестный = tute nekonata

видеомагнитофон = vidbendaparato

Софист рассуждает будто бы правильно, а на самом деле ошибочно. = Sofisto rezonas ŝajne ĝuste, sed fakte erare.

последние три года = la lastaj tri jaroj = la tri lastaj jaroj

первые десять дней = la unuaj dek tagoj

пятнадцать = dek kvin

В демонстрации участвовали более миллиона человек. = En la manifestacio partoprenis pli ol miliono da homoj.

очень жаль, что = estas tre bedaŭrinde, ke

обложка декабрьского номера = la kovrilpaĝo de la decembra numero

прийти к власти = veni al la potenco

настоящий человек = vera homo

земледелие = terkulturado

всё ещё = ĉiam ankoraŭ

Этим успехом я обязан Андрею. = Tiun sukceson mi ŝuldas al Andreo.

Своим существованием музей обязан их инициативе. = La muzeo ŝuldas sian ekziston al ilia iniciato.

политические обозреватели = politikaj observantoj

дамы с букетами цветов в руках = sinjorinoj kun florbukedoj en la manoj

континентальный шельф = kontinenta marĝeno

в связи с этим = lige kun tio

в студенческие годы = dum studentaj jaroj

Он стал генеральным секретарём. = Li fariĝis la ĝenerala sekretario.

Вы на полголовы выше меня. = Vi estas je duono da kapo pli alta, ol mi.

организованная преступность = organizita krimado

слева направо = de maldekstre dekstren = de maldekstre al dekstre

законным образом = laŭleĝe

Он со мной одного мнения. = Li samopinias kun mi.

компромисс между большинством и меньшинством = kompromiso inter la plimulto kaj la malplimulto

слева направо = de maldekstre dekstren

Мы, люди, ошибаемся. = Ni, homoj, eraras.

производитель = produktanto

деятельность = agado

уголовный кодекс = kriminala kodo

торговля оружием = komerco pri armiloj

банный веник = banfasko

Я прошу прощения за опоздание. = Mi pardonpetas pro malfruiĝo.

Оно состоит больше чем из одного слова. = Ĝi konsistas el pli ol unu vorto.

Импорт вырос. = La importo kreskis.

информационное агентство = informagentejo

в октябре 2000 года = en oktobro 2000

воздушно-капельный = aerguta

Он не видел сторожа, стоявшего за ним. = Li ne vidis gardiston, starantan malantaŭ li.

здравохранение = sanprotektado

сибиряк = siberiano

действовать постоянно = agi konstante

сокращать выброс ядовитых газов = redukti la ellason de venenaj gasoj

Они стоят перед огромной проблемой. =RU Они столкнулись с огромной проблемой. = Ili alfrontas gigantan problemon.

упрекать в расизме = riproĉi pri rasismo

Катастрофа выявила общую проблему. = La katastrofo elmontris ĝeneralan problemon.

обретение независимости от Великобритании = sendependiĝo disde Britio

передача власти = transdono de la potenco

Он останавливается в гостинице "Шератон". = Li loĝas en la hotelo "Sheraton".

к востоку от Франции = oriente de Francio

Количество студентов росло. = La nombro de studentoj kreskis.

Вот остаток денег. = Jen estas la resto de la mono.

хорошие отношения с Вашингтоном = bonaj rilatoj kun Vaŝingtono

во времена крепостного права = en la tempo de la servuta rajto

из угла в угол = de angulo al angulo

скрежетать зубами = grincigi la dentojn

состоять не менее чем из двух лиц = konsisti el ne malpli ol du personoj

менее чем через три недели = post malpli ol tri semajnoj

принять вызов = akcepti la defion

высокая температура = alta temperaturo

учёная степень доктора филологических наук = la scienca grado "doktoro pri filologiaj sciencoj"

под руководством Бокарёва = sub la gvido de Bokarjov

пятикратный чемпион по футболу = kvinobla ĉampiono pri futbalo

Олимпийские игры = Olimpikoj

с полной уверенностью = kun plena precizeco

обнимать друг друга = ĉirkaŭbraki unu la alian

понимать друг друга = kompreni unu la alian

на международном уровне = sur la internacia nivelo