подписанный им от имени государства = subskribita de li en la nomo de la ŝtato
исправленное и дополненное издание = reviziita kaj kompletigita eldono
переработанное издание = reverkita eldono
щекотливый вопрос = tikla demando
щепетильное положение = delikata situacio
щепетильная проблема = delikata problemo
именной указатель = nomindekso = indekso de nomoj
Это утверждение не соответствует действительности. = Tiu aserto ne respondas al la realo.
Точка z соответствует моменту t. = La punkto z respondas al la momento t.
Эта религия отвечает его личным убеждениям. = Tiu religio respondas al liaj personaj konvinkoj.
его статьи, опубликованные в разных местах, = liaj diversloke publikigitaj artikoloj
Там он даже одного месяца не выдержал бы. = Tie li eĉ unu monaton ne eltenus.
Он истратил всё, что заработал. = Li elspezis ĉion, kion li perlaboris.
кило фруктов = kilogramo da fruktoj
наихудшая форма правления = la plej malbona formo de regado
В Москве прошёл всероссиийский конкурс переводчиков. = En Moskvo okazis tutlanda konkurso de tradukistoj.
на диаграмме 3 = en diagramo 3
Правый двойной кружок на диаграмме обозначает отвергающее состояние. = La dekstra duobla rondeto en la diagramo signifas la rifuzan staton.
указатель имён = nomindekso
самопожертвенный = sinoferema
упомянутый выше = supre menciita = supremenciita
как две капли воды = kiel du akvogutoj = kiel du gutoj da akvo
Теперь мы располагаем новым языком. = Nun ni disponas novan lingvon.
распоряжаться огромным богатством = disponi pri grandega riĉeco
Они нуждаются не в компьютерах, а в питьевой воде. = Ili bezonas ne komputilon, sed trinkakvon.
открытое письмо = publika letero = nefermita letero = malferma letero
экспоненциальный рост = eksponenciala kresko
после обретения независимости = post la sendependiĝo
Едва ли этого достаточно. = Estas dubinde, ke tio sufiĉas.
Можно платить на месте. = Eblas pagi surloke.
на месте древнего замка = sur la loko de antikva kastelo
Запад во главе с США = Okcidento kun Usono ĉepinte
встреча в верхах "большой восьмёрки" в Шотландии = la G8-pintrenkontiĝo en Skotlando
Был выдвинут кандидат, известный своей общественной деятельностью. = Estis proponita kandidato, konata pro sia socia agado.
по примеру французского языка = laŭ la ekzemplo de la franca lingvo
по примеру знаменитой резиденции французских королей под Парижем = laŭ la ekzemplo de la fama rezidejo de francaj reĝoj apud Parizo
спокойно заснуть = trankvile endormiĝi
проблемы, связанные с бедностью, = problemoj, ligitaj kun malriĉeco,
Людовик 14-й = Ludoviko la 14a
между двумя полюсами = inter la du polusoj
под влиянием различных мнений = sub la influo de diversaj opinioj
Приорат Сиона = Priorejo de Ciono
подозрительный шум = suspektinda bruo
подозрительный энтузиазм = suspektinda entuziasmo
что-то подозрительное = io suspektinda
Он был болезненно подозрительным ко всему. = Li estis malsane suspektema pri ĉio.
Профессор бросил подозрительный взгляд на шепчущихся студентов. = La profesoro ĵetis suspekteman rigardon al flustrantaj studentoj.
только при условии, что = nur sub la kondiĉo, ke
государственные университеты = ŝtataj universitatoj
государственные учреждения = ŝtataj institucioj
В Бельгии говорят на трёх языках. = En Belgio oni parolas tri lingvojn.
Повернитесь немного! = Turnu vin iomete!
Его употребление необходимо. = Ĝia uzado estas necesa.
гораздо лучше = multe pli bone
деморализация в рядах нашей команды = senkuraĝiĝo en la vicoj de nia teamo
убедительная победа = konvinka venko
Она привлекла внимание своим внешним видом. = Ŝi kaptis atenton pro sia aspekto.
исследование общественного мнения = opinisondo
Еврокомиссия = la Eŭropa Komisiono
Европарламент = la Eŭropa Parlamento
Совет Европейского Союза = la Konsilio de la Eŭropa Unio
ремень безопасности = sekurrimeno
Пользователь платит фиксированную сумму каждый месяц. = Uzanto pagas fiksan sumon ĉiumonate.
жениться на ней = edziĝi kun ŝi = edziĝi al ŝi
исторический факультет = historia fakultato
Это было на съезде партии. = Tio okazis en partia kongreso.
клуб эсперанто = Esperanto-klubo
клуб эсперантистов = esperantista klubo
клубная библиотека = kluba biblioteko
социальные проблемы = sociaj problemoj
шоколадная фабрика = ĉokoladfabriko
водитель такси = taksiŝoforo
водитель автобуса = busŝoforo
Вчера он сидел в библиотеке. = Hieraŭ li sidis en la biblioteko.
автомобильный спорт = aŭtosporto
спортивный автомобиль = sportaŭto
женский хор = virina ĥoro
хоровая музыка = ĥora muziko
музыкальный фильм = muzika filmo
рекламная афиша = reklam-afiŝo
телефонная линия = telefonlineo = telefonlinio = telefona lineo = telefona linio
студенческая конференция = studenta konferenco
Организационный комитет работал очень энергично. = La organiza komitato laboris tre energie.
автобусный билет = busbileto = busa bileto
экономическая география = ekonomia geografio
несмотря на предложение помощи = malgraŭ helpopropono
экономика страны = la landa ekonomio
Средняя Азия = Centra Azio
пластическая операция = plastia operacio
Они связываются с ним по электронной почте. = Ili komunikiĝas kun li retpoŝte.
бывший социалистический блок = la iama socialisma bloko
с ног до головы = de la piedoj ĝis la kapo
символ королевской власти = simbolo de la reĝa potenco
бронзовый век = la bronzepoko = la bronza epoko
говорить от их имени = paroli en ilia nomo