На самом деле орфография помогает и быстрее писать, поскольку грамотный человек делает это автоматически. И вот здесь прозвучало ключевое слово: грамотный. Дело в том — и сейчас я раскрываю большой секрет, — что орфография облегчает жизнь далеко не всем, а только грамотным людям. Именно поэтому при любых реформах орфографии и графики страдают прежде всего они — те, для кого письмо и чтение стали, по существу, основным инстинктом. И именно образованные люди сильнее всего сопротивляются таким реформам. Остальные же без орфографии даже немного выигрывают: не надо думать, как писать, да и чтению это не мешает, поскольку привычки к определенному графическому облику слов у них не сформировано. Главное же, что при отсутствии орфографии незнание орфографических правил им абсолютно не вредит, так что их социальный статус сильно повышается.
Итак, орфография позволяет нам читать комфортно и быстро, не прочитывая букву за буквой, а угадывая графический облик слова по опорным точкам. В книге «Русский язык на грани нервного срыва. 3D» [39]я как-то приводил забавный пример из интернета, подтверждающий эту мысль. Повторюсь, потому что он необычайно нагляден:
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, вкокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Действительно, текст читается достаточно легко, хотя в словах перепутаны все буквы, кроме первой и последней. На первый взгляд пример опровергает ценность орфографии, ведь все слова написаны неправильно, а мы относительно быстро узнаем их. Но узнаем-то мы их именно потому, что все буквы в слове сохранены, и они хотя и расположены не в привычном порядке, но помогают нам распознать облик слова. А в орфографии падонков слово опознается плохо даже при соблюдении линейного порядка, а малейшая путаница делает текст вообще нечитаемым.
Попробую записать с орфографическими ошибками:
Па ризультатом еследавоний аднава онглизкава уневирсетето, не емеитзноченийа, фкоком порятки розпаложино букво фслови. Главнайэ, жтобы первойо и паследняйо буквы быле номезти. Азтольныйи буквы могуд следавать фполнам бизпарятки, фсеровно текзд четаидся беспраблем. Претшинай этава йавляйицца тожта мы ничетайим кашдуйу букву паатдельназте, а фсе слова тсилеком.
А теперь скажите, только честно, какой из двух вариантов «странной» записи текста читался легче?
На всякий случай прокомментирую. Если первый вы быстро пробежали глазами, а второй прочитали с трудом, спотыкаясь на некоторых словах, то вы истинно образованный человек, обладающий к тому же навыками быстрого чтения. Если с первым вы не справились, а второй кое-как «асилили», то вы либо падонок (в хорошем смысле этого слова, если, конечно, у него есть хороший смысл), либо ребенок, который слишком много времени проводит у компьютера.
Но даже если вы остались не совсем согласны с результатами моего маленького эксперимента, то у меня остался еще один, самый убийственный аргумент. А теперь перемешайте буквы уже не в правильной записи, а в падонковской, и попробуйте прочитать:
Па ртуиьтазолм елиевдаонсй анавда олгикназва уевтиснетер, не еемит зойеннича, фококм потряки рожпалоинзо бувко фсолви…
Вот то-то… Теперь, я надеюсь, вы поняли, зачем нам нужна наша орфография?
Естественно, что даже узкий круг интеллектуалов не обладает достаточным педантизмом для реализации собственных орфографических установок, а уж по мере привлечения к игре не слишком грамотных масс эти установки и вовсе не соблюдаются. Вдобавок и саму ошибку можно сделать по-разному, например, афтарили аффтар(второй вариант более канонический). Вот и имеем мы постоянный разнобой в написании. Например, слово языквстречается в «падонковской» орфографии и как йазыг,и как йазык,и как изыг,и как изык,и как езыг,и как езык,и, правда совсем редко, как йэзыгили йэзык.А слово падонок(родительный множественного — падонков)встречается и в более «анти-правильной» форме: падонаг (падонкафф).
Таким образом, в реальной коммуникации падонков причудливым образом переплетаются обычная неграмотность, вопиющая безграмотность и сознательная антиграмотность. Идеологически ценной и, я бы сказал, принципиальной, безусловно, является антиграмотность. Именно она лежит в основе языка падонков, хотя впоследствии, как мы видим, идея антиграмотности оказалась сильно размыта как другими принципами (об этом чуть позже), так и естественной неграмотностью большинства пользователей.
Идеологическая значимость антиграмотности осознавалась самими падонками, и чтобы это продемонстрировать, придется снова углубиться в историю.
Неграмотность, безграмотность или антиграмотность?
Приведу любопытнейший документ, показывающий, насколько рано антиграмотность стала осознаваться участниками движения падонков как принцип. В 1999 году на сайте fuck.ruбыл опубликован «Манифезд антиграматнасти». Его автор — знаменитая виртуальная личность Мэри Шелли [40](не путать с одноименной реальной исторической личностью, автором «Франкенштейна» и женой английского поэта Перси Биши Шелли!). Вполне возможно, что именно этот манифест имеет смысл считать точкой отсчета в истории олбанского языка.
МАНИФЕЗД АНТИГРАМАТНАСТИ
Мы прынцыпиально протиф так называимай «граматнасти» в Сити.
Мы щитаем что конкурз ЗАЛАТАЯ КЛЯГЗА в сваей аснови пряма ВРИДИТ развитию русква изыка и рускай славеснасти, падвадя саздатилей уебсайтав к НАСИЛАВАНИЮ нашива раднова изыка с помащью спелчекирав и других филтрав убивающих все жывое чиво есть в магучим нашым изыке.
Мы уверины что ни саздатили уебсайтав палучивших «аттлично» ни сами арганизатары конкурза НИ ЯВЛЯЮЦЦА ГРАМАТНЫМИ людми — проста у них харошие спилчекиры! Па мери савиршенства кампютырных спилчекирав руский изык ишо болще патеряит сваих нипасредствиннасти и абаяния.
Паэтому все художники рускава слова далжны бросить вызав убиванию нашива живова изыка биздушными автаматами! Галавный Принцып нашева великава движения ПОСТ-КИБЕР гаварит: «Настаящие исскувство новава тысичулетия — это то что ни можыт делать кампютыр а можыт делать тока чилавек!!!»
«Биз грамотичискай ашипки я русскай речи ни люблю!», писал наш лудший паэт Аликсандыр Сиргеич Пушкин.
Эти слава мы бирем дивизом на наш флак В БАРЬБЕ С ЗАСИЛИЕМ БИЗДУШНАЙ КАМПЬЮТЫРНОЙ ПРАВИЛНАСТИ каторую нам навязывают гацкие робаты-акуппанты!!!!
Несмотря на очевидную юмористическую составляющую, манифест не равен многочисленным анекдотам. Во-первых, само название «манифест» и, если хотите, выбор манифеста как формы высказывания подразумевает осознание нового явления, удачно названного антиграмотностью. В манифесте очень четко выражена идея противопоставления грамотности и антиграмотности, то есть сознательного нарушения грамотности ради каких-то целей.
Во-вторых, здесь не менее четко выделяется противник. Ведь и обычная неграмотность автору манифеста ближе и понятней абсолютной и к тому же воинствующей грамотности. Различие между ними интерпретируется как различие между живой природой — человеком — и роботами, автоматами, компьютерными программами. Вспоминается известный афоризм Сенеки Старшего: Errare humanum est,что в переводе с латыни означает «человеку свойственно ошибаться». Автор же манифеста обращается за поддержкой не к Сенеке Старшему, а к А. С. Пушкину и цитирует известные строки из третьей главы «Евгения Онегина»: «без грамматической ошибки я русской речи не люблю». Вокруг этой фразы давно вертится спор разрушителей орфографии и ее хранителей. Если первые (включая виртуальную Мэри Шелли) регулярно поднимают строки Пушкина на щит, то вторые утверждают, что Пушкин совсем не то имел в виду и смысл его высказывания просто исказили: он-де не о тех плохих ошибках, а исключительно о хороших ошибках («новинках, необычности»). Авторитет Пушкина высок, и иметь Александра Сергеевича на своей стороне хотят все. Но Пушкин гениально уходит от определенности, что сохраняет градус современного спора.
40
Эта виртуальная личность, примечательная во многих отношениях, созданная писателем и журналистом Лехой Андреевым (как он сам себя называет), еще несколько раз мелькнет в этой книге. Вообще же она заслуживает отдельного разговора, но, боюсь, не в этот раз.