Выбрать главу

(А) Различная.

ДЫХАНИЕ

(В) Верхнее.

(К) Нижнее, брюшное.

(А) Полное.

ДВИЖЕНИЯ

(В) Немного скованные, на уровне верхней части туловища.

(К) Свободные, плавные, обычно на уровне нижней части туловища.

(А) Небольшие, на среднем уровне.

ГОЛОС

(В) Высокий, звонкий, быстрый, громкий.

(К) Низкий, густой, медленный.

(А) Мелодичный, выразительный, меняющийся.

НАПРАВЛЕНИЕ ВЗГЛЯДА

(В) В глаза собеседнику.

(К) Вниз.

(А) Глаза опущены.

ПРАВИЛА ОБЩЕНИЯ

(В) Посмотреть, чтобы услышать.

(К) Касаться важнее, нежели смотреть.

(А) Чтобы услышать, не смотри.

ДИСТАНЦИЯ

(В) Большая, чтобы видеть, прикосновений не любят.

(К) Очень близкая, чтобы коснуться.

(А) Небольшая, но предохраняются от прикосновений.

ХАРАКТЕРНАЯ ЧЕРТА

(В) Не хотят быть ниже собеседника.

(К) Из стресса выходят, беря вину на себя.

(А) Очень многословны, нет риторических вопросов.

“ГЛАВНОЕ” СЛОВО

(В) КРАСИВО

(К) УДОБНО

(А) ГАРМОНИЧНО

По движению глаз:

Б. Распознание способа обработки информации

Движения глаз любого человека способны рассказать не только о его модальности, но и о том, как он работает с текущей информацией.

Рассмотрим 9 направлений взгляда и их рекомендуемую расшифровку:

– направо-вверх – визуальное конструирование (ВК);

– прямо вверх – визуальное воспоминание (ВВ);

– налево-вверх – визуальное воспоминание (ВВ);

– налево-вбок – аудиальные воспоминания (АВ);

– налево-вниз – внутренний диалог, контроль речи (ВД);

– прямо вниз – кинестетические представления (КП);

– направо-вниз – кинестетические представления (КП);

– направо-вбок – аудиальное конструирование (АК);

– прямо вперед – визуальные представления (ВП), «навязанные» извне или берущиеся из памяти.

(Для облегчения ориентаций удобно применять свойство левой стороны, которая «правдивее» правой.) При столкновении с левшой, прослеживаемая картина, как правило, зеркально противоположна.

Движения глаз нередко сочетаются с побочными сугубо индивидуальными реакциями, сообщающими о реальном отношении человека к возникшим перед ним ментальным образам (глаза пошли налево, а зрачки при этом сузились – неприятное аудиальное воспоминание о чем-либо… или расширились – приятное воспоминание о чем-либо…).

Общаясь с визави вам необходимо научиться определять его ведущую модальность, после чего вы должны научиться присоединяться с помощью его слов предикатов, т.е. делать свою речь такой, чтобы собеседнику было удобно и легко вас воспринимать.

Упражнения.

3.1 Определите свою ведущую репрезентативную систему (модальность). Мысленно ответе себе, по каким признакам вы узнали, что именно к этой модальности вы относитесь? На что первое вы обратили внимание, когда определяли свою модальность? Проанализируйте себя и дайте еще раз себе четкий ответ, к какой все-таки репрезентативной системе вы относитесь?

3.2 Наблюдая за знакомыми и не знакомыми людьми, старайтесь определить к какой репрезентативной системе они относятся. Внимательно наблюдайте и анализируйте все признаки проявления их ведущей модальности. Еще раз мысленно дайте четкое заключение о их ведущей модальности.

3.2. Общаясь с собеседником, говорите только на его языке ведущей модальности. Блокируйте все свое желание перейти на свою привычную речь репрезентативной системы…

Календарный порядок.

Упражнение 3.1 выполнять один день, затем три дня выполняется упражнение 3.2, далее три дня следует выполнять упражнение 3.3.

Упражнение считается выполненным, когда вы можете свободно определить модальность собеседника и подстроится к его речевым предикатам.

Урок 4

Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками… Есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и – вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим – значит владеть всем.

Голос и речь гипнотизера.

Голос играет огромную роль в жизни гипнотизера. Именно его голос помогает вводить субъекта в гипнотическое состояние. Поэтому очень важно, что бы при погружении в гипноз состояние в голосе звучали чувства состояния, обозначенные в содержании слов. Ваша речь должна быть проникнута тем настроем, который вы пытаетесь передать визави. Ваши слова должны быть в первую очередь продуманными, понятными, доступными, обладать впечатляющей смысловой глубиной. Ваш голос должен быть не просто звуком, проговариваемым без чувств, а нести значение реальности условного раздражителя.