Выбрать главу

Минем əтием заводта —.

Аның əнисе базарга —.

Синең абыең колледжда —?

Безнең дуслар диңгезгə ял итəргə —.

Сезнең апагыз МəскəҮдə —?

Аларның əтилəре университетта —.

Сез институтта —?

Задание 6. Проспрягайте следующие глаголы в настоящем времени в единственном и множественном числах. Составьте с ними предложения.

Бар, яз, кил, кайт, əйт, сӨйлə, пешер, чык, эшлə, ал, кер, тҮлə.

Задание 7. Составьте диалоги с этими глаголами.

Задание 8. Найдите в пословицах слова в местно-временном падеже. Переведите пословицы.

Берлектə — кӨч.

Татулыкта — бəрəкəт.

Дус беленер авырлыкта, ир беленер батырлыкта.

Дуслык ашта тҮгел, эштə беленə.

Яхшылык Җирдə ятмый.

Акыл яшьтə тҮгел — башта.

Башыңда белем аз булса, аягыңа авырлык кҮп килə.

Завершаем наш урок. И на прощание опять пословицы.

Кыскалыкта — осталык [къыскъалыкъта осталыкъ]. — В краткости — мастерство.

Теллəр белгəн — иллəр белгəн [теллəр белгəн — иллəр белгəн] — Знающий языки — знает и страны.

Изге кеше Идел кичкəн [изге кеше Идел кичкəн]. — Святой человек переплывает Итиль (Волгу).

Ватаны юк — Җыры юк сандугач [— атаны йукъ — Җыры йукъ санду„ач]. — Человек без родины, что соловей без песни.

Сау булыгыз!

Сезгə уңышлар телим!

Урок 26

Татарская кухня. Диалоги. Задания.

(Егерме алтынчы дəрес)

— Хəерле кич, дуслар!

— Исəнмесез!

Сегодня наш урок будет радостным и веселым. Наша тема — татарская кулинария.

Татарская кухня

Вспомним знакомые слова, познакомимся с новыми словами и запомним их.

Ашаешь, кушай

эчпей

тəмле вкусный

тəмсез невкусный

тозлы [тозло] — соленый

татлы сладкий

ачыгорький

əчекислый

аш суп; блюдо

токмач [токъмач] — лапша

коймак [къоймакъ] — блины, оладьи

чҮпрə дрожжи

ботка [боткъа] — каша

шулпа бульон

кисəккусок

пилмəнпельмени

бал мед

каймак [къаймакъ] — сметана

катык [къатыкъ] — катык

əйрəнайран

ширбəт сладкий напиток

кабартма [къабартма] — лепешка, пышка

гӨбəдия губадия

Өчпочмак [Өчпочмакъ] — треугольник

кыстыбый кыстыбый

чəкчəк чакчак

бəлеш бялиш

вак бəлеш [— акъ бəлеш] — мелкий бялиш

пəрəмəч перемяч

тутырган тавык [тутыр„ан та — ыкъ] — фаршированная курица

кош телехворост

бавырсак [ба — ырсакъ] — баурсак

кымыз [къымыз] — кумыс

кəлəвə кəлə—ə] — калява

калак [къалакъ] — ложечка

кашык [къашыкъ] — ложка

чəнечке вилка

Өстəл стол

тəлинкə [тəлиңкə] — тарелка

ашьяулык [ашйа — лыкъ] — скатерть

пычак [пычакъ] — нож

камыр [къамыр] — тесто

мəҖлес прием гостей (торжество)

сыйла угощай

хуҖа хозяин

хуҖа хатын, хуҖабикəхозяйка

Үзесам(а)

Үзең ты сам(а)

Үзем я сам(а).

Вот, кажется, пока все.

Используя эти слова, поговорим по-татарски:

1. — Син нəрсə яратасың?

— Мин Өчпочмак яратам. ə син?

— Мин гӨбəдия яратам.

— Син гӨбəдияне Үзең пешерəсеңме?

əйе.

— Тəмлеме?

— Бик тəмле.

2. — БҮген нəрсə пешерəсең?

— Тавык.

ə син?

— Мин пилмəн пешерəм.

3. — Чəкчəк яратасыңмы?

— Яратам.

Үзең пешерəсеңме?

— Юк шул.

— Кем пешерə?

— Кулинариядəн сатып алам.

— Килосы ничə сум?

— Сиксəн сум.

— Ай-яй, кыйбат.

— Кыйбат шул, лəкин тəмле.

4. — əни, бҮген кыстыбый пешер əле.