Выбрать главу

34. — РӨстəм əфəнде, бҮген безгə килегез.

— Рəхмəт.

— Сəгать 7 гə килегез.

— Ярый.

— Сезне кӨтəбез (ждем).

— Рəхмəт.

35. — Иптəшлəр, хуҖага зур рəхмəт əйтик.

əйе, əйе.

— Рəшит əфəнде, Сезгə зур рəхмəт. Бик тəмле ризыклар (блюда) пешергəнсез. Хатыныгыз ГҮзəлия ханымга да зур рəхмəт.

— Сау булыгыз!

Задание 1. Переделайте утвердительные предложения в отрицательные.

Сезнең чəй бик тəмле.

əби бəрəңге пешерде.

Миңа минераль су кирəк.

əби чəйгə Өрек сала.

Тəлинкəлəр бик чиста.

Иртəгə бу залда бəйрəм була.

БҮген Җəмилəнең туе була.

Бездə бик акыллы бер егет бар.

Сезнең укытучыгыз яхшы.

Безнең Өйдə алты кеше.

Авылда яңа мəчет бар.

Авылда иртəгə туй булачак.

Сезнең Өйдə бик рəхəт.

Авылда Сабантуй бик кҮңелле Үтə.

Сау булыгыз! Уныّлар сезгə!

Урок 27

Повторяемое прошедшее время. Диалоги. Задания. Дикие птицы.

(Егерме Җиденче дəрес)

— Исəнмесез!

— Хəерле кӨн! (Хəерле кич!)

Продолжаем изучение прошедших времен.

Повторяемое прошедшее время.

Повторяемое прошедшее время обозначает неоднократно повторявшиеся действия, происшедшие в прошлом. Формы его выражения: — а/-ə торган иде, — ый/-и торган иде. Спрягается только вспомогательный глагол.

Единственное число

Мин ∙ бар-а торган иде-м ∙ Я, бывало, хаживал

Син бар-а торган иде-ң ∙ Ты, бывало, хаживал

Ул бар-а торган иде ∙ Он, бывало, хаживал

Мин ∙ пешер-ə торган иде-м ∙ Я, бывало, пек

Син  пешер-ə торган иде-ң ∙ Ты, бывало, пек

Ул ∙ пешер-ə торган иде ∙ Он, бывало, пек

Мин ∙ ук(ы) — ый торган иде-м ∙ Я, бывало, читал

Син ук(ы) — ый торган иде-ң ∙ Ты, бывало, читал

Ул ∙ ук(ы) — ый торган иде ∙ Он, бывало, читал

Мин ∙ сӨйл(ə) — и торган иде-м ∙ Я, бывало, рассказывал

Син ∙ сӨйл(ə) — и торган иде-ң ∙ Ты, бывало, рассказывал

Ул  сӨйл(ə) — и торган иде ∙ Он, бывало, рассказывал

Множественное число

Без бар-а торган иде-к ∙ Мы, бывало, хаживали

Сез бар-а торган иде-гез ∙ Вы, бывало, хаживали

Алар бар-а торган-нар иде ∙ Они, бывало, хаживали

Без ∙ пешер-ə торган иде-к ∙ Мы, бывало, пекли

Сез ∙ пешер-ə торган иде-гез ∙ Вы, бывало, пекли

Алар  пешер-ə торган-нар иде ∙ Они, бывало, пекли

Без ∙ ук(ы) — ый торган иде-к ∙ Мы, бывало, читали

Сез ∙ ук(ы) — ый торган иде-гез ∙ Вы, бывало, читали

Алар ∙ ук(ы) — ый торган-нар иде ∙ Они, бывало, читали

Без ∙ сӨйл(ə) — и торган иде-к ∙ Мы, бывало, рассказывали

Сез ∙ сӨйл(ə) — и торган иде-гез ∙ Вы, бывало, рассказывали

Алар ∙ сӨйл(ə) — и торган-нар иде ∙ Они, бывало, рассказывали

Переводят эти формы примерно так:

Мин яза торган идем. — Я, бывало, писал.

Син əйтə торган идең. — Ты, бывало, говаривал.

Син пешерə торган идең. — Ты, бывало, (неоднократно) варил.

Ул килə торган иде. — Он, бывало, приходил.

Без ашый торган идек. — Мы, бывало, ели.

Сез концерт куя торган идегез. — Вы, бывало, показывали концерт.

Хотя это довольно громоздкая форма, попробуем поговорить:

1. — Хəтерлисеңме (помнишь), без Җырлый торган идек?

əйе, хəтерлим.

2. — Хəтерлисеңме, без урамда йӨри торган идек?

— Хəтерлим.

— Хəтерлисеңме, син миңа чəчəклəр алып килə торган идең?

— Хəтерлим.

— Хəтерлисеңме, син кич белəн шигырьлəр укый торган идең!

— Хəтерлим.

3. — Рəшидə, син безгə китаплар алып килə торган идең?

əйеме?

əйе. Балалар бик ярата торган иде.

əйе.

4. — РӨстəм, син шигырь яза торган идең. Хəзер дə язасыңмы?

— Юк, хəзер язмыйм.

— Ник?

— Вакыт юк.

5. — əби, син безгə əкият сӨйли торган идең. СӨйлə əле.