Выбрать главу

17. — Сезнең гаилəгездə нинди ҺӨнəр кешелəре бар?

— Безнең əни — укытучы, əти — заводта эшче, əби — бухгалтер, бабай — хəрби хезмəт кешесе, абый — химик, апа

— юрист.

Үзегез кем?

Үзем аспирант. Татар халкы телен Өйрəнəм. ə сез?

— Мин археолог. Болгар тарихын Өйрəнəм. əтием — инженер, əнием — тегҮче. ДəҮ əти белəн дəҮ əни авылда яшилəр. ДəҮ əти колхозда хисапчы булган, дəҮ əни — терлекче. Абыем хəзер газетада сəркатип (секретарь) булып эшли. Апам — фəнни-тикшеренҮ институтында гыйльми хезмəткəр.

18. — Сəлам, Морат!

— Исəнме, Гариф!

— Син ничек бу якларга килеп чыктың?

— Командировкага килдем.

— Кайда эшлисең?

— КамАЗда.

— КҮптəнме?

— 3 ел инде.

— Кем булып?

— Баш технолог булып. ə син, институтны тəмамлагач, кая киттең?

— ТҮбəн Камага.

— Кайда урнаштың?

— Химия комбинатына.

— Кем булып эшлисең?

— Смена начальнигы.

— Акчасы кҮпме соң?

— Шактый. 2100 сум булыр.

əйбəт икəн…

19. — Исəнмесез!

— Исəнмесез! Утырыгыз.

— Рəхмəт. Сезгə сҮзем бар иде.

— Рəхим итегез!

— Минем белəсем килə: сезгə физиклар кирəкмиме?

— Сез кайсы югары уку йортын тəмамладыгыз?

— Университетны.

— Ничəнче елда?

— Мең тугыз йӨз сиксəненче елда.

— Ярый, безгə бер физик кирəк. Уйлашырбыз. Бер атнадан килегез.

— Рəхмəт Сезгə, сау булыгыз!

— Сау булыгыз!

Задание 1. Добавьте ответы.

— Сезнең исемегез ничек?

— …

ə фамилиягез?

— …

əтиегезнең исеме ничек?

— …

— Димəк, мин Сезгə Фəридə Кəримовна дип əйтə алам. Сез ризамы?

— …

— Сезгə ничə яшь?

— …

— Сез нинди институт бетердегез?

— …

— Кайсы факультетны?

— …

— Хəзер кайда эшлисез?

— …

— Кайсы мəктəптə?

— …

— Эшегез ошыймы?

— …

Задание 2. Переведите на татарский язык.

Минем исемем — Фəридə. Ми‍а 23 яّь. Мин казан университетында укыдым. Мин — математик. Мин хəзер казанда яّим. Казанны 18 нче мəктəбендə математика укытам.

Бу мəктəптə инглиз телен яхّы өйрəтəлəр. Мин үзем дə бу мəктəптə укыдым.

Сау булыгыз! Сезгə зур уңышлар телим.

Урок 29

· Одежда. Обувь. Украшения. Диалоги.

· Указательные местоимения. Диалоги.

(Егерме тугызынчы дəрес)

— Исəнмесез!

Одежда. Обувь

Сегодня мы будем знакомиться с названиями одежды, обуви.

Вам будет интересно узнать, что в названиях одежды (более древней) много общего в русском и татарском языках. Многие русские слова, выражающие эти понятия, заимствованы из тюркских (татарского), восточных языков. Это такие слова, как: армяк, тулуп, штаны, шаровары, бурка, шаль, каракуль, бархат, парча, зипун, башлык, ичиги, сарафан, чапан, чувяк, серьги, жемчуг, хна, басма, сурьма, бисер, тушь, епанча, бишмет, тесьма, тафта, башмак, каблук, кафтан, кушак, халат, чадра, шагрень, карман, чеботы, тюбетейка и т. п.

Если вас интересуют тюркские заимствования в русском языке, советуем прочитать книгу группы ученых Казанского университета «Заимствования русского языка в историко-функциональном аспекте» (Казань: изд-во КГУ, 1991; 190с.).

Совсем недавно появилась книга К.А. Каналеевой «Саркизмы русского языка» (Казань, 2000), где исследуется и татарские заимствования в русском языке. Кроме того имеется очень много этимологических словарей русского языка, в которых раскрывается происхождение многих тюркских и восточных слов.

Для разговоров на эту тему нам необходимо выучить следующие слова:

текшей

кием одежда

Өс киемеверхняя одежда

аяк киемеобувь

Үлчəм размер

ситсы ситцевый, ситец

кҮнкожаный, кожа

бəрхет бархатный, бархат

йон шерстяной

ефəк шелковый

мамыкхлопчатобумажный

сатинсатиновый, сатин

киез войлочный, войлок

Кроме того, очень много названий тканей, заимствованных через русский и общих с русским языком: батист, бостон, вельвет, велюр, вискоза, габардин, драп, замша, капрон, ацетат, крепдешин, кримплен, поплин, нейлон, трикотаж, фланель и т. д.

Поговорим по-татарски:

1. — Лена, əйдə кҮлмəккə ефəк алабыз.

— Бик кыйбат бит.

— Шулай да (так-то так), лəкин (но) ефəк кҮлмəк бик матур бит. əйдə, алыйк инде.

— Ярар, əйдə, кибеткə барыйк. Карарбыз.

əйдə…

— Бу кҮлмəк нинди?

— Йон.

— Ничə сум?

— Алты мең сум.

2. — Сездə ситсы бармы?

— Бар.

— Нинди?

— Ак.

— Ничə сум?

— Утыз ике сум.

3. — Рəйсə, мин сатин халат алдым. Менə, кара. Матурмы?

— Бик матур. Кайдан алдың?

— Кибеттəн.

— Кайсы кибеттəн?

— Бауман урамында «Хатын-кызлар киемнəре» кибетеннəн.