Выбрать главу

Җəй лето

Җилəк ягода.

кəҖə коза

Звук «ч» отличается от «Җ» только глухостью:

чəй чай

чалбар брюки

кечкенə [кечкенə] — маленький

Чилəбе — Челябинск

чибəркрасивый, симпатичный

Чулпан Чулпан

Русский звук «ч» сильно отличается от татарского тем, что являясь аффрикатой, то есть состоит как бы из тесного слияния звуков «т+ч» и является взрывным, смычным, в отличие от татарского щелевого «ч».

Звук «Һ» произносится при сжатии, сближении стенок глотки (ощущение такое, будто слегка прикашливаешь). Этот звук есть и в немецком и английском языках: Henrich Heine (Генрих Гейне). В татарском языке «Һ» употребляется в персидских заимствованиях:

Һəм и (союз)

шəҺəр — (город)

Һава [Һа — а] — воздух

В татарском языке есть еще редко употребляющийся звук «гамза» (гортанный взрыв). Образуется смычкой гортани и перерывом голоса. На письме передается буквой «э» (имейте в виду, этот звук — согласный):

маэмай [ма’май] — собачка

тəэсир [тə’сир] — влияние

тəэмин [тə’мин] — обеспечение

Вас ожидает очень трудно усваиваемый нетатарами звук «ң». Он образуется смычкой мягкого неба и язычка: мягкое небо, опускаясь, закрывает проход воздушной струи в ротовую полость, и воздух проходит в нос: поэтому этот звук приобретает носовой оттенок. Если вы немного знаете английский или французский язык, то там такой звук имеется, и вы легко сможете произносить его:

meetingвстреча, митинг

thingвещь

monмой

tonтон

Попробуем сказать этот звук в татарских словах:

уңправый

моң мелодия

аңаему, ей

таң заря

Если не получилось, попробуем еще так: при стечении звуков н+„, если быстро произнести их, может получиться этот звук:

кӨн+гə [кӨңгə] — дню

Казан+га [къазаң„а] — в Казань.

Вы, вероятно, устали от обилия незнакомых вам звуков, которые необычны для вашего слуха, трудны для произношения. Не унывайте!

Вспомнив пословицу «Повторение — мать учения», давайте еще раз вспомним эти звуки, повторим слова, которые мы уже не раз произносили. (переводы посмотрите сами из раздела о звуках):

авыл [а — ыл]

вакыт [— акъыт]

тау [та — ]

дəҮ [дə—]

Казан [къазан]

каз [къаз]

кул [къул]

ак [акъ]

Гата [„ата]

гадəт [„əдəт]

галим [„алим]

Җəлил

кəҖə

Җəй

Җилəк

чəй

кечкенə [кечкенə]

чибəр

чалбар [чалбар]

Чилəбе

Чулпан

Һəм

шəҺəр

Һава [Һа — а]

маэмай [ма’май]

тəэсир [тə’сир]

тəэмин [тə’мин]

уң

моң

аңа

таң

кӨн+гə [кӨңгə]

Казан+га [къазаң„а]

А теперь переходим к средствам выражения утверждения и отрицания в татарском языке. Это очень важно, так как мы в речи постоянно или утверждаем, или отрицаем…

Утверждение и отрицание

Отрицание при именах (кроме глагола) выражается частицей «тҮгел [тҮгел]», которая ставится после знаменательного слова в отличие от русского «не».

Бу — Мансур. (Это — Мансур).

Бу — Мансур тҮгел. (Это — не Мансур).

Бу — МəскəҮ. (Это — Москва).

Бу — МəскəҮ тҮгел. (Это — не Москва).

Бу — апа. (Это — сестра).

Бу — апа тҮгел. (Это не сестра).

Авыл зур [а — ыл зур]. (Деревня большая).

Авыл зур тҮгел. (Деревня не большая).

Маэмай кечкенə [ма’май кечкенə]. (Собачка маленькая).

Маэмай кечкенə тҮгел [ма’май кечкенə тҮгел]. (Собачка не маленькая).

Су чиста. (Вода чистая).

Су чиста тҮгел. (Вода не чистая).

Глагольное отрицание осуществляется добавлением к корню глагола аффиксов — ма/-мə. Почему — ма-мə? Потому что этого требует закон сингармонизма. Ударение при отрицании ставится на слог перед аффиксом отрицания:

бар [бар] — барма

əйт əйтмə

кер кермə

яз — язма

утыр утырма

аша ашама

Есть еще специальное выражение отрицания. Это слово «юк [йукъ]» — «нет», которое очень часто употребляется в разговорной речи. Даже А.Райкин подшучивал с этим словом. Помните? «Раствор бар, кирпич юк. Кирпич бар, раствор юк.» Здесь слово «бар» значит «есть, имеется». Итак, бар и юк оказываются антонимами.

Утверждение оформляется отсутствием всех указанных форм отрицания. Конечно же, эмоциональных форм утверждения и отрицания в живой речи очень много; но для нашего первого знакомства с татарским языком они очень трудны, и пока в этом нет необходимости. Настало время поговорить по-татарски. Думаю, что вы уже усвоили звуки, разницу между буквами и звуками, поэтому транскрипцию не даем. Конечно же, слова вам понятны.