Җəй — лето
Җилəк — ягода.
кəҖə — коза
Звук «ч» отличается от «Җ» только глухостью:
чəй — чай
чалбар — брюки
кечкенə [кечкенə] — маленький
Чилəбе — Челябинск
чибəр — красивый, симпатичный
Чулпан — Чулпан
Русский звук «ч» сильно отличается от татарского тем, что являясь аффрикатой, то есть состоит как бы из тесного слияния звуков «т+ч» и является взрывным, смычным, в отличие от татарского щелевого «ч».
Звук «Һ» произносится при сжатии, сближении стенок глотки (ощущение такое, будто слегка прикашливаешь). Этот звук есть и в немецком и английском языках: Henrich Heine (Генрих Гейне). В татарском языке «Һ» употребляется в персидских заимствованиях:
Һəм — и (союз)
шəҺəр — (город)
Һава [Һа — а] — воздух
В татарском языке есть еще редко употребляющийся звук «гамза» (гортанный взрыв). Образуется смычкой гортани и перерывом голоса. На письме передается буквой «э» (имейте в виду, этот звук — согласный):
маэмай [ма’май] — собачка
тəэсир [тə’сир] — влияние
тəэмин [тə’мин] — обеспечение
Вас ожидает очень трудно усваиваемый нетатарами звук «ң». Он образуется смычкой мягкого неба и язычка: мягкое небо, опускаясь, закрывает проход воздушной струи в ротовую полость, и воздух проходит в нос: поэтому этот звук приобретает носовой оттенок. Если вы немного знаете английский или французский язык, то там такой звук имеется, и вы легко сможете произносить его:
meeting — встреча, митинг
thing — вещь
mon — мой
ton — тон
Попробуем сказать этот звук в татарских словах:
уң — правый
моң — мелодия
аңа — ему, ей
таң — заря
Если не получилось, попробуем еще так: при стечении звуков н+„, если быстро произнести их, может получиться этот звук:
кӨн+гə [кӨңгə] — дню
Казан+га [къазаң„а] — в Казань.
Вы, вероятно, устали от обилия незнакомых вам звуков, которые необычны для вашего слуха, трудны для произношения. Не унывайте!
Вспомнив пословицу «Повторение — мать учения», давайте еще раз вспомним эти звуки, повторим слова, которые мы уже не раз произносили. (переводы посмотрите сами из раздела о звуках):
авыл [а — ыл]
вакыт [— акъыт]
тау [та — ]
дəҮ [дə—]
Казан [къазан]
каз [къаз]
кул [къул]
ак [акъ]
Гата [„ата]
гадəт [„əдəт]
галим [„алим]
Җəлил
кəҖə
Җəй
Җилəк
чəй
кечкенə [кечкенə]
чибəр
чалбар [чалбар]
Чилəбе
Чулпан
Һəм
шəҺəр
Һава [Һа — а]
маэмай [ма’май]
тəэсир [тə’сир]
тəэмин [тə’мин]
уң
моң
аңа
таң
кӨн+гə [кӨңгə]
Казан+га [къазаң„а]
А теперь переходим к средствам выражения утверждения и отрицания в татарском языке. Это очень важно, так как мы в речи постоянно или утверждаем, или отрицаем…
Отрицание при именах (кроме глагола) выражается частицей «тҮгел [тҮгел]», которая ставится после знаменательного слова в отличие от русского «не».
Бу — Мансур. (Это — Мансур).
Бу — Мансур тҮгел. (Это — не Мансур).
Бу — МəскəҮ. (Это — Москва).
Бу — МəскəҮ тҮгел. (Это — не Москва).
Бу — апа. (Это — сестра).
Бу — апа тҮгел. (Это не сестра).
Авыл зур [а — ыл зур]. (Деревня большая).
Авыл зур тҮгел. (Деревня не большая).
Маэмай кечкенə [ма’май кечкенə]. (Собачка маленькая).
Маэмай кечкенə тҮгел [ма’май кечкенə тҮгел]. (Собачка не маленькая).
Су чиста. (Вода чистая).
Су чиста тҮгел. (Вода не чистая).
Глагольное отрицание осуществляется добавлением к корню глагола аффиксов — ма/-мə. Почему — ма-мə? Потому что этого требует закон сингармонизма. Ударение при отрицании ставится на слог перед аффиксом отрицания:
бар [бар] — барма
əйт — əйтмə
кер — кермə
яз — язма
утыр — утырма
аша — ашама
Есть еще специальное выражение отрицания. Это слово «юк [йукъ]» — «нет», которое очень часто употребляется в разговорной речи. Даже А.Райкин подшучивал с этим словом. Помните? «Раствор бар, кирпич юк. Кирпич бар, раствор юк.» Здесь слово «бар» значит «есть, имеется». Итак, бар и юк оказываются антонимами.
Утверждение оформляется отсутствием всех указанных форм отрицания. Конечно же, эмоциональных форм утверждения и отрицания в живой речи очень много; но для нашего первого знакомства с татарским языком они очень трудны, и пока в этом нет необходимости. Настало время поговорить по-татарски. Думаю, что вы уже усвоили звуки, разницу между буквами и звуками, поэтому транскрипцию не даем. Конечно же, слова вам понятны.