Выбрать главу

– Не хотите ли немного прогуляться?

Миссис Симпсон с готовностью выпрыгнула из коляски, из нее ключом била энергия. Поступь женщины оказалась на удивление легкой, а глаза светились искренней радостью. Далтон внимательно, но осторожно рассматривал спутницу, сообразив, что никогда не видел ее при дневном свете.

Конечно, под всеми этими белилами, румянами и пудрой довольно трудно было разглядеть ее лицо, и не исключено, что под слоем краски скрывается вполне заурядная, а то и отталкивающая внешность, но в данный момент узнать это было невозможно.

Несмотря на отсутствие внимания с его стороны, миссис Симпсон, несомненно, пребывала в прекрасном настроении. Испытывая чувство вины, Далтон попытался стать интересным собеседником, но тут же обнаружил, что для нее это не имеет ровным счетом никакого значения.

Она смотрела то в одну сторону, то в другую, на небо, на землю, даже не притворяясь, что слушает его. Как неучтиво!

– Вы, похоже, чем-то ветре…

– А где же птички?

Проклятие, из-за этой, прости, Господи, дурочки он, похоже, пропустит свою полуденную трапезу!

– Понятия не имею, о чем вы говорите.

– Их нет. – Наконец она посмотрела ему в лицо, ее глаза были широко открыты. – Птицы. Куда они улетели?

Далтон огляделся. А ведь она права. Там, где всего несколько мгновений назад собирались стайки воробьев и голубей, теперь на траве остались лишь крошки хлеба и птичий помет.

О нет!

– Быстро уходим с дороги. Поблизости слишком много экипажей. – Он взял ее руку. – Мы должны выйти на пешеходный мостик. – Повернувшись, Далтон окликнул ее лакея. – Поезжайте к мосту. Опускается туман!

Миссис Симпсон охнула, подхватила юбки и пустилась бежать. Далтон вынужден был признать, что при необходимости она умеет шевелиться.

Когда они подошли к небольшому мостику, пересекавшему Серпантин, вонь нечистот, смешавшаяся с угольным дымом и густым коричневым туманом, накрыла их. Уже через несколько секунд Далтон не видел ничего, кроме бледного лица миссис Симпсон и дощечек мостика под ногами.

– Это похоже на закат в полдень, – изумилась миссис Симпсон, переводя дыхание. – Я никогда такого не видела.

– Не пугайтесь. Это всего лишь лондонский туман, – объяснил Далтон. – Так называют это явление местные жители. Он скоро рассеется.

Она повернулась и внимательно посмотрела на него.

– Я знаю, что такое лондонский туман, сэр. Прожила здесь всю свою жизнь.

– Мои извинения. Многие жители покидают город в холодные месяцы и никогда не наблюдают этот феномен. Правда, для данного времени года это явление не совсем обычно.

Она положила руку ему на плечо.

– Пожалуйста, помолчите, я хочу послушать.

Далтон с удивлением посмотрел на нее. Исчезли кокетлитвое восхищение и стеснительная восторженность. Сейчас она стояла, одной рукой держась за перила мостика и гордо выпрямив красивую спину. Ее глаза были полузакрыты, а на лице играла слабая улыбка. Тайная улыбка наслаждения – всего лишь слабо приподнятые уголки губ.

Причем весьма красивых губ. Жаль только, что именно с этих губ сегодня срывалось столько чепухи. Он попытался представить себе эти губы покрасневшими и припухшими от долгих страстных поцелуев.

Определенно пора завести любовницу.

Для Клары этот момент был довольно волнующим. Средь бела дня, внезапно перешедшего в ночь, застыть во времени – поистине захватывающее ощущение. Она лишь сожалела о том, что рядом с ней находится сэр Абсолютно Невыносимый. Вот если бы…

Если бы с ней был Монти.

Монти сумел бы в этом моменте увидеть настоящее приключение. Почувствовал бы волшебство в этом неожиданном исчезновении безумного города, в том, что мир окутывает…

– Мадам? Мадам, где вы? – услышала она крик Джона, ее лакея.

Открыв глаза, Клара увидела, что самозванец смотрит на нее пристальным взглядом. Ее поразила серьезность этого взгляда, и лишь спустя несколько секунд она смогла отвести глаза и вглядеться в тускло темнеющий берег.

– Джон? Джон, не подходи ближе. Ты можешь свалиться воду.

– Да, мадам. Вы в безопасности?

– Да, Джон. С нами все хорошо.

– Стой на месте и держись за дерево, Джон, чтобы не попасть под лошадь! – крикнул Далтон.

Клара слышала раздававшийся со всех сторон храп испуганных лошадей.

– Хорошо, что вы сообразили направиться к мостику, – неохотно признала она.

– Спасибо, – сухо ответил он. – Похоже, теперь на вас не так легко произвести впечатление, как раньше.

Ох, черт! Она забыла, что должна лебезить перед ним. Сама мысль о том, чтобы сказать еще одну любезность в адрес этого обманщика, утомляла до крайности.

– Давайте немного помолчим, – попросила она. – Просто послушаем туман.

Он кивнул, как-то странно глядя на нее. Клара снова повернулась к озеру, но очарование момента исчезло. Ее тревожило его пристальное внимание.

Может, он что-то заподозрил? Неужели после стольких усилий одной краткой репликой она разрушила столь тщательно вылепленный ею образ глупой пустышки?

Впрочем, если быть откровенной, то не одной. Куда девалось ее самообладание? Прежняя Клара никогда бы не стала говорить с такой резкостью. Она становится такой же открытой и прямой, как ее Роза.