— Кровавый Глаз с этим разобрался, — сообщила мне Джулиана, поднимая меня обратно за руку и прикладывая к моему лицу мочалку. — Настоящая Каллалуна не будет проблемой.
Схватив ее за запястье, я пристально посмотрела на нее.
— Пожалуйста, скажи мне, что он не приказывал ее убивать, и, что более важно, почему он вмешивается? Я думала, что действую сама по себе, «если настолько глупа, чтобы проникнуть в гадючье гнездо». Это не я драматизирую, это были слова, которые он использовал, когда я сказала ему, что собираюсь преследовать Флика.
— Это было до того, как тебе удалось попасть на Королевские Испытания, а затем получить бесплатный пропуск для меня в качестве твоей служанки. Давай просто скажем, что Кровавый Глаз видит большой потенциал для того, чтобы удержать тебя здесь. — Она многозначительно посмотрела на меня, и я кивнула.
— Логично. У него никогда раньше не было полноценного агента внутри дворца. Ты не знаешь, делает ли он что-нибудь, чтобы помочь Флику? — Я не забыла о причине, по которой оказалась здесь. Ни в коем случае.
Джулс покачала головой, и мое сердце упало.
— Насколько мне известно, нет, но сегодня утром я навела кое-какие справки и выяснила, что они не будут проводить никаких казней до окончания Испытаний. Так что у тебя еще есть время вытащить его.
Это снова дало мне немного надежды, и я вздохнула с облегчением. — Ладно, хорошо. Это хорошо. Итак, у нас есть как минимум три недели.
Джулс кивнула и быстро заплела мне волосы заново.
— Хорошо, это лучшее, что я могу сделать. Надеюсь, к концу теста здесь появится новая одежда, потому что в противном случае ты серьезно привлекешь к себе внимание, если не переоденешься.
Я вздохнула и потерла лицо. Это были все те вещи, к которым мне нужно было привыкнуть, если я хотела сохранить свое прикрытие леди Каллалуны. Спасибо Аане за то, что Джулс была здесь, со мной, во время всего этого.
— Дамы, — поприветствовал нас всех Ли, когда мы вернулись в оранжерею. — Вы все прекрасно выглядите. Все готовы к сегодняшнему дневному тесту по профпригодности? — Он пробежался взглядом по группе девушек, все, кроме меня, переоделись в более подходящие для сада платья. Когда его взгляд достиг меня, он остановился, и я могла поклясться, что на его губах появилась легкая улыбка.
Тьфу, какая разница. Конечно, это было не хуже, чем провести все утро с грязным лицом.
— Этот тест будет практическим. Сегодня утром я показал вам шесть растений, которые могут быть полезны для исцеления, а также шесть ядовитых. Возможно, вы заметили, что шесть ядовитых растений были очень похожи на целебные. Надеюсь, вы все отметили тонкие различия между ними, поскольку ваш тест заключается в том, чтобы найти шесть целебных растений на территории дворца. Когда вы соберете их все, вы принесете их сюда и заварите чай из каждого. Чтобы определить, правы вы или нет, вы выпьете каждый чай. — При этих словах Ли нахмурил брови, и я могла сказать, что он не одобрял эту часть. — Вам не нужно беспокоиться о необратимых повреждениях или смерти, если вы сделаете неправильный выбор, поскольку у меня под рукой будут противоядия от всех шести ядов, но это приведет к более низким оценкам.
По группе дам пробежал шепоток, поскольку все впитывали информацию о том, что мы, возможно, отравимся сегодня днем. Как весело.
— У вас есть время до захода солнца, и вы можете отправиться куда угодно в пределах территории. Здесь растут все двенадцать растений, поэтому, пожалуйста, выбирайте с умом. — Он поджал губы и принял суровый вид. — Одна из вас будет исключена сегодня вечером, так что возьмите свои записи с собой и, ради святой Бармзиг… старайтесь изо всех сил. — Это последнее предупреждение и его упоминание о нашей богине милосердия были произнесены под пристальным взглядом его ярко-голубых глаз, устремленных на меня. Очевидно, мои мысли о намеренном провале в конце концов не остались незамеченными.
Дамы бросились врассыпную, хватая свои блокноты со своих мест, где мы все оставили их, прежде чем уйти из оранжереи на обед. Перехватив понимающий взгляд Ли, я подождала, пока безукоризненно одетые дамы расступятся, прежде чем направиться туда, где я сидела все утро… только для того, чтобы обнаружить, что моя записная книжка исчезла.
— Все в порядке, леди Каллалуна? — Внезапно ровный голос нашего учителя зазвучал намного ближе, и я напряглась.
Наклонившись, чтобы заглянуть за свой ящик, я пробормотала свой ответ.
— Угу, да, все хорошо. Просто… не могу найти свою записную книжку.