Выбрать главу

— Согласен, — ответили трое моих новых друзей, и Зан вернулся на свое место на диване.

— Раз уж мы сняли все эти темы со стола, — сказал Тай, притягивая меня обратно к своей груди, — может, сыграем в игру с выпивкой?

Ли подтащил кресло и сам удобно устроился перед обогревательными устройствами. — Что за игра?

— Как насчет, — предложила я с хитрой усмешкой, — «Меч в ножнах?»

Зан выплюнул остатки спиртного, которые только что выпил, и закашлялся.

— Что? — выдохнул он, недоверчиво моргая.

— Что? — Я пожала плечами. — Как будто дворцовые слуги не знают, что такое «Меч в ножнах».

— Э-э, конечно. Но зачем тебе?

Поджав губы, я бросила на преподавателя этикета чопорный взгляд.

— Что мы говорили о том, чтобы задавать личные вопросы? — Зан ухмыльнулся и кивнул мне. — Отлично, теперь у кого-нибудь есть колода карт? Я буду сдавать.

15

С

олнечный свет раздражающе светил через окна, и я застонала, прикрывая глаза. В голове у меня стучало, а под веками было такое ощущение, будто они покрыты коркой песка… или битого стекла.

— Доброе утро, дамы, — поприветствовал нас Ли, подходя к столу в передней части комнаты и кладя на него стопку книг. Они приземлились с глухим стуком, и я увидела, как Ли повторил мою собственную гримасу боли при этом звуке.

Спасибо Аане, он явно чувствовал себя так же дерьмово, как и я.

— Сегодня мы изучаем алхимию. — Он потер глаза, и я подавила усмешку. Возможно, он на самом деле чувствовал себя хуже, чем я. Для садовника он был на удивление дерьмовым в непристойных играх для прислуги. Как будто подтверждая мою точку зрения, он широко зевнул, прежде чем смог продолжить свою речь — введение в алхимию.

Впрочем, я его не винила. Все, что я могла сделать, это держать глаза открытыми, и я подперла лицо руками. Джулс устроила мне строгий выговор, когда разбудила меня, но это не помогло. Что-то насчет того, что Тай напугал ее до чертиков незадолго до рассвета, когда высадил меня у моей комнаты пьяной до обморока.

Как оказалось, несмотря на полную некомпетентность Ли в играх с выпивкой, Тай и Зан более чем наверстали упущенное и всерьез напоили меня. Ублюдки.

— Леди Каллалуна? — Голос Ли прервал мое полусонное оцепенение, и я вздрогнула. Моргнув пару раз, чтобы немного рассеять туман, я предположила, что это был не первый раз, когда он произносил мое имя.

— А? — Выпалила я со всей присущей мне грацией.

— Я сказал, — повторил Ли с легкой улыбкой. — Не могли бы вы, пожалуйста, помочь мне достать кое-какое оборудование из шкафа? Вы выглядите так, будто вам не помешало бы подышать свежим воздухом.

Грейселин и ее маленькая команда начали хихикать по всей комнате, и я инстинктивно отмахнулась от них. Я даже не осознавала, что леди никогда не стала бы показывать грубые жесты руками, пока у моих конкуренток не вырвалось несколько потрясенных вздохов.

Вот дерьмо.

Как бы то ни было, это уже было сделано.

Стиснув зубы, чтобы не выпалить ни одного оскорбления в стиле мрази из Понда, я оттолкнулась от своего высокого стула и последовала за Ли из залитого светом класса. На наших столах уже были расставлены мензурки и несколько других принадлежностей, но, может быть, нам нужно было принести настоящие припасы? Какие-то штуковины, которые мы кладем в мензурки? Честно говоря, я понятия не имела, что такое алхимия, и просто предположила.

— Как ты себя чувствуешь? — Пробормотал Ли, когда дверь в класс закрылась, оставив нас одних в выложенном мрамором коридоре.

Я фыркнула от смеха, потирая усталые глаза.

— Полагаю, не хуже тебя. Чья это вообще была за дерьмовая идея, сыграть в «Меч в ножнах?» Я отстой в этой игре.

Широкая улыбка расплылась по усталому, страдающему от похмелья лицу Ли, и он закатил глаза.

— Очевидно, я тоже. Давай, сюда. — Он потащил меня за локоть в маленькую кладовку под одной из многочисленных лестниц.

Оказавшись внутри, он закрыл за нами дверь и щелкнул выключателем, который осветил комнату тусклым волшебным светом.

— Итак, какие припасы нам нужны? — Спросила я, обводя взглядом полки, заполненные всевозможными банками и коробочками. Во всей комнате сильно пахло сушеными травами и законсервированными жидкостями, что имело смысл, учитывая, что некоторые продукты плавали в банках.

— Э-э, на самом деле, никаких, — признался Ли, одарив меня застенчивой улыбкой, когда я подняла бровь. — Я просто хотел получить возможность сделать это. — Он обвил рукой мою талию, притягивая меня ближе к себе и кружа нас. Моя спина уперлась в дверь за мгновение до того, как его губы встретились с моими.