Выбрать главу

— Блэйк, — начал граф, — твой развод состоялся в январе, нынче уже май. Мне и твоему старшему брату совершенно ясно, что ты не предпринял ни единой попытки найти себе достойную супругу.

Блэйк отказывался верить своим ушам.

— Блэйк, — перешел в наступление Джон, — не пытайся ввести нас в заблуждение. Она оставила тебя шесть месяцев назад. Совершенно ясно, что ты несчастлив. Пора начинать новую жизнь.

— Это моя жизнь, — уточнил Блэйк.

— Блэйк, — вмешался граф, — давай называть вещи своими именами. Через несколько лет мне стукнет семьдесят.

— Я бы не стал называть несколькими годами целое десятилетие, — отпарировал Блэйк.

— Твой брат не сможет выздороветь окончательно. Его обязанности теперь ложатся на тебя. Отныне ты в долгу передо мной, перед матерью, перед своим братом и графством за рождение достойного наследника. Как тебе известно, в этом деле трудно обойтись без жены. Поэтому мы пришли спросить тебя, когда ты вновь намерен жениться?

Блэйк рассердился:

— Честно говоря, я не собирался жениться вновь.

— Но нам нужен наследник, — упрямо твердил граф.

— Блэйк, — не глядя в глаза брату, начал Джон, — я знаю, ты был обижен дважды. Но обязанности надо выполнять, поэтому на сей раз тебе придется отнестись к выбору супруги как умудренному опытом человеку.

Блэйк вышел из-за стола и принялся нервно расхаживать по кабинету. Женитьба не входила в его планы, но он отчетливо осознавал правоту своих родственников.

— Мне нужно время на раздумье и на выбор, — наконец сказал он.

— Признаться, мы с твоим братом хотели бы предложить тебе достойнейшую кандидатуру, — сообщил граф.

— Она будет тебе преданной женой, — добавил Джон.

— Ну, говорите, — глухо произнес Блэйк.

— Это Катарина, — отчеканил отец Блэйка. — Ей давно пора замуж. Я уже побеседовал с ее отцом. Он был бы в восторге, если бы вы соединили свои жизни.

— Катарина? Вы говорите о Катарине Деафильд? — не мог прийти в себе от изумления Блэйк.

— Да, — подтвердил граф. — Она хорошо воспитана, добра, вы знаете друг друга с детства. Она может стать для тебя идеальной женой и идеальной матерью твоим детям. Вашим детям.

Блэйк вспомнил, как они с братом впервые встретились с Катариной. Потом он вспомнил, что на первом своем балу Катарина танцевала свой первый вальс с Джоном. Конечно, теперь Джон прикован к кровати, и ему больше никогда не придется танцевать ни с Катариной, ни с кем-нибудь другим.

— Вы поладите друг с другом, — словно прочитав мысли брата, сказал Джон. — Катарине надо как можно скорее выйти замуж. Если этого не произойдет, она останется старой девой и будет оттеснена на обочину жизни.

— Да, но я отношусь к Катарине как к сестре, — несмело отклонил предложение Блэйк.

— Она тебе не сестра. Так что выкини это из головы.

Блэйк рассвирепел:

— Вы вдвоем пришли ко мне в кабинет поучать меня, на ком и когда мне следует жениться. Вы что, думаете, я стану вести себя как хорошо тренированная гончая?

— Блэйк, мы предложили тебе то, что хорошо для тебя, замечательно для Катарины и отлично для твоей семьи.

— Знаете… мне надо подумать… — Блэйк опустился в кресло.

— Значит, ты не говоришь нам» нет «? — с надеждой спросил граф.

— Отец, я выполню свой долг перед тобой и графством, это я тебе обещаю.

Граф довольно улыбнулся.

— Но женюсь я на Катарине или нет — это решение не одной минуты. — Блэйк взглянул на брата и поймал его настороженный взгляд.

Блэйк медлил, стоя в вестибюле городского дома Деафильдов.

Катарина находилась в своем кабинете. Она сидела за дамским бюро, держа в руках перо, которое так и не опустилось на лист. Взгляд ее был прикован к уголку сада, который можно было наблюдать сквозь большое арочное окно комнаты. Катарина была встревожена и огорчена.

— Леди Катарина, вас хочет видеть виконт Невилл, — объявил дворецкий.

Катарина улыбнулась и, протягивая вперед руки, чтобы обнять Блэйка, направилась ему навстречу.

— Блэйк, дорогой, как я рада тебя видеть!

Блэйк улыбнулся. Катарина была привлекательной девушкой, но не в его вкусе. Он поцеловал ей сперва руку, потом чмокнул в щеку.

— Катарина, дорогая, я не помешал?

— Конечно, нет. Присаживайся. Томсон, будьте добры, принесите нам чаю с печеньем.

— Катарина, я вижу, что тебя что-то тревожит. Скажи мне что. Ты так часто спрашивала у меня о том же самом, что теперь наступила моя очередь.

— Блэйк, мне так одиноко, — пожаловалась Катарина.

Молодой человек весь напружинился. Она сама давала ему шанс приступить к разговору.