Выбрать главу

— Прелестная мысль, мне нравится. Очень мудро для вашего возраста, — кивнула леди Эскриг. И снова хихикнула: — Пожалуй, нам стоит отыскать кого-нибудь из Аэри для этой дискуссии. Что же, вы тоже решили проведать теплицы в этот поздний час?

От её вроде бы доброжелательного тона почему-то закралось ощущение, что леди Эскриг категорически против, чтобы кто-то нарушил их уединение.

— Нет-нет, я просто совершаю моцион, сверну к коттеджам на следующей тропе, — поспешила заверить я. — Говорят, полезно немного пройтись перед сном.

— О, я тоже что-то такое слышала, — подхватила она и подцепила террита под локоток. — В таком случае, доброй ночи.

— И вам тоже.

Как и было обещано, я свернула налево. И свернула бы туда, даже не устрой создатели парка здесь мощёную дорожку. У всех аквитов была удивительная способность доносить своё настроение даже без слов — или под прикрытием ровно противоположных.

Мысль о том, что едва не сорвала чужое свидание, веселила меня не особенно долго. Из-под неё, будто пузыри из-под толщи воды, всплыли совсем не радостные мысли. Ч и т а й на К н и г о е д. н е т

Признание лорда Морнайта само по себе ещё ничего не обещало. Что, если он уже пожалел о нём и хотел бы забрать обратно? Я думала, что знаю его, но если на секунду посмотреть со стороны — мы встретились впервые меньше года назад. Слишком малый срок, чтобы питать уверенность.

А тот, кто знаком с ним долгое время, уверяет, что он едва ли сможет отринуть боль и зажить снова. Мне вдруг ужасно захотелось догнать лорда Фицроя, схватить его за грудки и вытрясти из этого толстячка признание в наглой лжи.

Это его слова зародили комок беспокойства, что ворочался у меня под рёбрами.

В окнах «Терракотовых холмов» горел свет. Я нашла окно кабинета и с неприятным чувством признала, что беспокойство это не даст спокойно заснуть — и даже моцион не поможет, хоть до самого моря беги.

Избыток терпения никогда не был мне свойственен. Возможно, однажды я устану ждать настолько, что сама заговорю об этом, в нарушение всех мыслимых правил и обычаев. Печальная это была мысль и отдавала пеплом на языке.

Некоторые вещи теряют ценность, если ждёшь слишком долго.

И дело не в том, что я могу перестать видеть в лорде Морнайте желанного мужа и друга по жизни. Скорее, я просто с каждым днём всё больше буду уверяться в том, что не могу излечить его раны и не стану той, ради которой он сам захочет быть исцелён.

Я вздохнула и потёрла лоб. А ещё смеялась над Бетель с её глупыми страданиями на пустом месте — не так много дней прошло, чтобы бросаться в пучину тоски с камнем на шее.

Так говорил мне рассудок, но голос его уже подрагивал.

Часом позднее, когда я уже доела зажаренную пулярку с дивным ароматом можжевеловых ягод и проводила последние минуты за столом в сытой неге, в коттедж вернулся лорд Морнайт.

Едва он переступил порог столовой, как в глаза бросилось напряжённое выражение в каждой чёрточке лица.

Розалия мигом засуетилась:

— Не ждали вас так рано, милорд, сейчас подам ужин.

— Можете не торопиться, — сказал он, остановив её жестом. — Дарианна, вы не хотели бы немного прогуляться перед сном?

Я отложила салфетку с мыслью, что сегодняшний моцион должен оздоровить на пару дополнительных лет жизни.

На улице похолодало, ночной воздух приятно освежал лицо и руки — перчатки я благополучно оставила в столовой. На траве уже выпала роса и сверкала хрустальными каплями в свете садовых фонариков, упрятанных между ветвями. Едва заметный ветерок шевелил листья: если закрыть глаза и прислушаться, покажется, что это шуршит множество крошечных жуков.

Может, ночь была бы уж слишком свежа, но изнутри меня грел ужин, а снаружи, с левого бока — тепло, исходящее от лорда Морнайта. Да будут благословенны слишком узкие дорожки этого сада.

— Вы знали, что о вас судачат? — спросила я, потирая ладони. Не от холода, скорее, чтобы просто занять встревоженный разум. — Ждут, что вы займёте кресло главы дипломатической службы.

— Где вы это услышали?

Голос лорда Морнайта заставил меня взглянуть на него. Мы встретились взглядами, и я вздрогнула. Так мог бы смотреть человек, которому ни с того ни с сего всадили кинжал в спину. Глаза под взёрнутыми бровями горели беспокойным огнём.

— Всего лишь слухи… — Я улыбнулась и тронула его рукав, не понимая, отчего он вдруг так всполошился. — Люди болтают всякое, перемывают кости друг другу. А когда обсуждать нечего, то придумывают всякую чушь.