Выбрать главу

Пламя иссякло, опало вниз. И за этой затухающей преградой я увидела вовсе не кучку пепла, а изумлённого до крайности Дея Киннипера, что мычал на высоте ярда над землёй. Его отнесло в сторону так, что огонь не причинил вреда, растопыренные руки и ноги окружало едва заметное мерцание. Вытаращенные глаза кричали всё то, чего не мог стиснутый рот.

Раз уж мы тут никого не убиваем, я подумал, что не стоит давать ему поджариться до хрустящей корочки.

Мычание стало громче. Киннипер захрипел, дёрнулся всем телом — и вдруг затих. Свечение усилилось и тут же пропало вовсе. Парень мешком рухнул на землю, да так и остался лежать с раскинутыми руками. Одновременно с этим свечение перекинулось на жгуты кроводёра. Те неохотно завозились, раздались в стороны — и я с приглушённым стоном выдернула ногу. Из ран от шипов засочилась кровь, щекотно потекла в ботинок.

Придушил для острастки. Не до смерти, просто отдохнёт маленько.

Несколько мгновений я молча стояла над распростёртым телом и боролась с желанием малодушно сбежать. Потом всё же склонилась над ним. С лёгкой брезгливостью прижала пальцы к тощей шее, нашаривая живчик. Нашла не сразу, обливаясь потом всякий раз, как промахивалась, но в конце-концов упёрлась в нужную точку. Жилка дёргалась. Прямо как ростки кроводёра, что ещё торчали из тропы и слепо шарили по ней.

Я обмотала руку плащом и выдрала целый пук. Кроводёр извивался, как змея, всё норовил хлестнуть по лицу. Но мигом успокоился, стоило спеленать им руки и ноги Киннипера. В кармане у последнего нашёлся грязный платок и чудесно исполнил роль кляпа.

— Пак, дружочек, — сказала я, отряхивая руки, — я тут по дороге заприметила один сарай… Стоит на отшибе, в крыше дыра размером с два кулака, не заперт. Думаю, что в ближайшее время о нём никто не вспомнит. Помоги-ка мне доставить этот бесценный груз туда на хранение.

Бесценный — потому что никто за него и гроша ломаного не даст?

— А ты на лету схватываешь, — улыбнулась я.

Глава 40

Как лучше сообщить о том, что похитила человека, мужчине, который тебе не безразличен? Вот и я не знала, а потому решила зайти си-и-ильно издалека.

Но лорд Морнайт не дал исполнить эту затею.

Едва я вошла в дом, как он налетел прямо с порога:

— Дарианна! — Его лицо искажали тревога и гнев, такие сильные, что их невозможно оказалось спрятать. Чувство вины неприятно защекотало под рёбрами. — Где вас, чёрт подери, носило?!

Он схватил меня за плечи и вдруг прижал к себе, марая чистую рубашку о вывалянный в грязи плащ. Рука легла на затылок, её дрожь передалась мне.

— Право слово, — растерянно мямлила я, — чего вы так распереживались? У меня были дела в городе, вот и задержалась немного…

Не уверена, что он всё расслышал, потому что бубнёж мой застревал в ткани его жилета. Такое положение грозило удушьем через пару минут, но не то чтобы мне могло прийти в голову отстраниться.

— Вы хоть представляете, — трудным голосом сказал он, — что я подумал, когда вы не вернулись к вечеру? Леди Фламберли поклялась на крови, что просто распрощалась с вами по дороге, я заставил её сделать это.

— Как с цепи сорвался, — подтвердила Розалия. Она всё это время с живейшим интересом наблюдала со стороны, якобы обметая пыль с идеально чистой статуэтки коня.

— Розалия! — гаркнул лорд Морнайт, чего не делал ни разу на моей памяти. С прислугой он всегда держался подчёркнуто вежливо, даже когда она, по моему мнению, теряла берега. — Оставь нас! И все остальные тоже!

Судя по шагам, за нами наблюдали ещё по крайней мере двое любопытных обитателей дома.

— Вы что же, совсем не ложились? — спросила я в страхе, что сейчас эта гроза обрушится мне на голову.

— Разумеется, я не ложился. Как вы себе это представляете? — сердито ответил он. — Вы бродите непонятно где, а я преспокойно отхожу ко сну?

Объятия всё продолжались. Лорд Морнайт бездумно гладил меня по затылку, и от этой нехитрой ласки в душе моей творилось форменное безобразие. Мне хотелось уткнуться в него лбом и замурчать, как уличная кошка, пригретая суровой зимой. Пришлось ограничиться только первым. Сквозь жилет и сорочку я чувствовала биение сердца, такое быстрое и гулкое, точно владелец его куда-то бежал.

— Я не хотела вас волновать…

— И всё же сделали это.

— Со мной ведь всегда ваш амулет, что может случиться? — Я чуть отстранилась, но меня тут же прижали обратно. Глупая улыбка сама собой расползлась по лицу.

— Идеальной магической защиты не существует, Дарианна, — очень серьёзно сказал он. — Даже Абсолютный щит, несмотря на его название, можно одолеть. Это не под силу среднему адепту, но кто-то достаточно сильный и хитрый… Или тот, у кого есть средства, чтобы этому сильному и хитрому заплатить достаточную сумму. Скажите честно, Дарианна, вам просто нравится меня изводить?