— Здесь опасно, — прошептал он ей на ухо.
— Я знаю это, Марк. Я опасный человек, — так же шепотом ответила она.
Он покачал головой.
— Не настолько, насколько тебе хотелось бы думать.
Оторвавшись, наконец, друг от друга, они обнаружили, что Кингсли стоит на почтительном расстоянии, развернувшись к ним спиной. Они подошли к нему, Марк поднял с земли свою сумку и закрепил ее ремнями у себя на спине.
— По крайней мере, у нас остались алмазы, — Лили попыталась найти во всём этом положительную сторону.
Марк нахмурился.
— Да. Давайте уже пойдём.
Было очень жарко — гораздо жарче, чем обычно бывает в этом регионе. За день до этого было чуть больше восьмидесяти градусов по Фаренгейту, нормально. Но сейчас, когда они шли по дороге, Лили чувствовала, что у нее дымится кожа.
— Какая сейчас температура? — спросила она.
Кингсли вытащил из кармана какой-то прибор и нажал пару кнопок.
— Тридцать четыре по Цельсию, — ответил он.
Она быстро подсчитала в уме. Около девяноста трех градусов по Фаренгейту. Под палящим солнцем. Охренеть.
Лили несказанно удивилась, когда Марк достал со дна своей волшебной сумки Мэри Поппинс легкую ветровку. Она была огромной, доходила Лили почти до середины бедер, но всё же хоть немного защищала ее от солнца, поэтому девушка ее надела и была страшно благодарна.
Казалось, они шли уже целую вечность. За всё это время не появилось ни одной машины, и она не знала, везение это или скорее их автомобильное проклятье в действии. Марк опять достал откуда-то фляжку, и они по очереди пили маленькими глотками теплую воду. Затем он вытащил старую карту, которую Лили не видела со времен Мали.
— Насколько я понимаю, — начал Марк, ведя пальцем по линии на карте. — Мы в двадцати четырех километрах от города Тарфая.
«Пятнадцать миль... по такой жаре... бл*дь».
— Ближе ничего нет? — переспросила Лили.
— Нет. Мы могли бы пойти обратно той же дорогой, по которой приехали, но ближайший город находится в тридцати трех километрах, — ответил он, внимательно разглядывая карту.
— Пи*дец, — выругалась она вслух.
— Согласен, — добавил Кингсли.
— Если мы сможем проходить в среднем по миле за двадцать минут, то будем в Тарфайе около семи часов вечера, сразу после наступления сумерек. Мы можем остаться там на ночь, а затем угнать машину, — предложил Марк, засовывая карту обратно в сумку.
— Еще одна ночь, — вздохнула она, сцепив пальцы у себя на макушке.
— Ты успеешь, — заверил Марк, а затем ускорил шаг.
Лили не была слабой, и она это знала, однако пять часов на африканском солнце могли измотать кого угодно. Воды осталось совсем мало, они не могли пить в свое удовольствие. Некоторое время Лили ещё болтала с Кингсли, но через два часа все они замолчали. Еще через час она почувствовала, что сейчас упадет. Однако она продолжала идти. Раз уж парни справляются, она тоже, черт возьми, справится.
Затем неожиданно Марк снял свою сумку и вручил ее Лили. Сначала ее поразило то, что он вообще разрешил ей ее подержать, а, когда он попросил Лили ее надеть, это вообще повергло в абсолютный шок. Большому сильному наемному убийце Марку не под силу его собственная дурацкая сумка?
Но потом он шагнул к ней. Не говоря ни слова, просто встал у нее на пути, вынудив остановиться. Затем он немного пригнулся, и ей сразу стало ясно, что он делает. Она быстро набросила на себя сумку, затем запрыгнула Марку на спину, обхватив его руками за плечи.
ДЕНЬ ШЕСТОЙ
Марк так долго ее нес, что Лили заснула, прижавшись щекой к его плечу. Она проснулась, только когда он начал опускать ее на землю. Девушка коснулась ногами асфальта и отпустила его, чтобы он снова мог выпрямиться.
— Где мы? — зевнула она.
Он развернул ее к себе спиной и покопался в сумке.
— Примерно в получасе ходьбы от Тарфайи, — ответил Марк, и она услышала, как у него в руках зашуршала карта. Лили посмотрела на небо. Солнце уже зашло, и повсюду ярко сияли звезды.
— Полчаса хорошо, — вздохнула она, отстёгивая его сумку и стаскивая ветровку.
— Ты можешь идти? — переспросил он, затем обошёл Лили и встал перед ней.
— Да, тебе не стоило так долго меня нести, — сказала она ему, глядя, как он засовывает в сумку ветровку, и чувствуя себя виноватой.
— Я был не против.
Они пошли дальше. После передышки на спине у Марка Лили стало только хуже — ноги отдохнули, налились и распухли. Она стиснула зубы и, превозмогая боль, зашагала в том же темпе, что и мужчины.