Я смотрю и вижу: червяки какие-то за земле копошатся.
- Слизни, - говорит он. - Я им тут только что дозой засадил, говорит и банку поднимает, на "Аякс" похожую. - Они тут все заполонили, - говорит, а сам во рту что-то ворочает. Потом голову на одну сторону склонил и выплюнул - вроде, табак. - Постоянно надо опрыскивать, а то совсем на голову сядут. - Он посветил фонариком на банку, а в ней этих тварей полно. - Я приманку разбрасываю, а потом как время выдается, выхожу вот с этой дрянью. Сволочь эта повсюду расползлась. Просто убийство творят. Вот посмотри сюда, - говорит он.
Он встал. Взял меня за руку, к розовым кустам своим подвел. Показал дырочки в листиках.
- Слизни, - говорит. - Куда ночью ни посмотришь. Я приманку раскладываю, а потом выхожу и загребаю, - говорит. - Ужасное изобретение, этот слизень. Я их вот в этой баночке берегу. - Он посветил фонариком под куст.
Наверху пролетел самолет. Я представила себе, как в нем сидят люди, пристегнутые к своим креслам, некоторые читают, некоторые вниз на землю смотрят.
- Сэм, - говорю я, - как там остальные?
- Прекрасно, - говорит он и плечами пожимает.
Потом пожевал то, что он там жевал все время.
- Как Клиффорд? - спрашивает.
Я говорю:
- Как обычно.
Сэм говорит:
- Я иногда, когда тут на слизней охочусь, в вашу сторону посматриваю. - Говорит: - С Клиффом бы опять подружиться. Вот сюда посмотри, говорит он и резко воздух в себя втягивает. - Вот еще один. Видишь? Прямо. Где фонарик светит. - Он направил луч на землю под самым кустом. - - Смотри, - говорит Сэм.
Я руки под грудью скрестила и туда наклоняюсь, где он светит. А там эта тварь ползать перестала и башкой по сторонам вертит. Тут Сэм на нее с банкой - и давай порошком посыпать.
- Склизкие твари, - говорит.
Слизень елозил по земле туда и сюда. Потом свернулся и выпрямился.
Сэм подобрал детский совочек, сгреб в него слизня и скинул в банку.
- С меня хватит, знаешь, - говорит Сэм. - Пора уже. Тут некоторое время уже все вверх тормашками, так что я совсем голову потерял. Дома-то пока все тихо-мирно, но это меня уже не касается.
Я кивнула. Он посмотрел на меня, а потом взгляда отводить не стал.
- Пойду я, наверное, - говорю я.
- Конечно, - отвечает. - Я сейчас тут закончу, а потом тоже пойду.
Я говорю:
- Спокойной ночи, Сэм.
А он:
- Слушай. - Жевать перестал. Что у него там было, во рту, он языком под нижнюю губу запихал. - Ты Клиффу скажи, я привет передавал.
Я говорю:
- Ладно, скажу - передавал, Сэм.
Сэм руку в серебряные волосы запустил, будто хотел раз и навсегда их пригладить, а потом той же рукой мне помахал.
В спальне я халатик сняла, сложила так, чтобы под рукой был. Не глядя на часы, пощупала, чтоб стебелек будильника высовывался. Потом в постель залезла, одеяло натянула, глаза закрыла.
И только тут вспомнила: ворота-то не заперла.
Я глаза открыла, в темноту смотрю. Клиффа потрясла. Он прокашлялся. Сглотнул. В груди у него что-то зацепилось, забулькало.
Не знаю. От этого я почему-то подумала про тех тварей, которых Сэм Лоутон порошком посыпал.
Я еще минутку подумала обо всем мире снаружи моего дома, а потом мыслей уже не осталось, если не считать той, что надо побыстрее уснуть.