Выбрать главу

— Ну, господин Лис, как прошла ночь? — спросил он с учтивостью. — Дал ли ваш розыск какой-нибудь результат?

— Ночь прошла спокойно, — ответил Иохим, сдерживаясь, чтобы не зевнуть.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Иохим с Гвидоном думали только об одном — как бы, наконец, лечь спать.

А из дома выскочил полуодетый Бонифаций-Барсук. Одна нога его красовалась в голубом носке, другая — в черном ботинке.

— Опять произошло! — еле выговорил он.

— Произошло?.. Что? — спросили два сонных «куста сирени».

— Я стану нищим! — сказал Барсук и скрылся в лавке.

Детективы вылезли из своих сиреневых костюмов и двинулись следом. Бонифаций стоял, указывая на потолок.

Иохим поднял кверху глаза, и вся сонливость с него мигом слетела. Он сразу же заметил, что пустых крюков стало гораздо больше и возле каждого чернеет маленький знак ИКС. Знаки эти, как и раньше, напоминали ядовитых злобных паучков.

— Все окорока были такие жирные, — стонал Бонифаций.

Иохим онемел от изумления. Как же можно было вынести такие окорока из дома?

— Вы должны были стеречь дом, — произнес Бонифаций укоризненным тоном.

— Возможно только одно объяснение, — сказал Иохим.

— Только одно, — подтвердил Гвидон, кивая головой.

— А именно: злодей был переодет в такой же костюм, как и мы. Другого варианта я не вижу.

— А может, он подобрал к замку ключ? — размышлял вслух Бонифаций. — Я же вконец обнищаю!

Но Иохим ободряюще потрепал его по плечу и сказал, что беспокоиться не о чем. Рано или поздно вор будет разоблачен и посажен за решетку.

Иохим имел в виду то, о чем говорилось на двадцать третьей странице «Заочного Курса Частных Детективов»:

«Детектив не должен терять надежды на благоприятный исход даже в том случае, если бандиты сто раз обведут его вокруг пальца. В конце концов каждый преступник совершает какую-нибудь ошибку, которая неизбежно его разоблачит. Безукоризненно совершенных преступлений не существует».

Теперь следовало обстоятельно изучить место преступления. Иохим стал протирать огромную лупу, а Гвидон приготовился записывать. Он зачеркнул заголовок «КОНФИТЮРНО-СЫРНО-КОЛБАСНАЯ ТАЙНА» и написал: «КОНФИТЮРНО-СЫРНО-КОЛБАСНО-ВЕТЧИННАЯ ТАЙНА». Карандаш его вихрем носился по бумаге.

Тщательнейший осмотр всей лавки не принес никаких результатов. На крыльце и в саду следов также не удалось обнаружить.

Потом появилась мадам Барсучиха и пригласила Иохима и Гвидона на завтрак. Когда все уселись, она подала ватрушки и молоко. Дети выглядели совершенно измученными. Линус даже и не пытался поддразнивать сестренку!

— А где же Кэти? - поинтересовалась Бибианна Барсучиха. — Она разве не была в вашей комнате?

— Нет, — сонно ответили Лина и Линус.

— И куда это кошка могла подеваться? - размышляла мадам Барсучиха. — Ее, наверное, где-нибудь случайно заперли!

После завтрака все занялись поисками Кэти.

Облазили закоулки, поотпирали шкафы и сундуки. Наконец обыскали все внизу в подвале, но кошки нигде не было.

— А мы слышали... - пискнула Лина, чуть не плача.

— Что же вы слышали, милые? - ласково спросил Иохим.

— Мы не могли уснуть, — отвечал Линус. — Хотели тоже немного покараулить и вышли на балкон. Мы спрятались за цветочными горшками и стали следить за садом. Но там был только дядя Иохим. Он был очень похож на куст сирени.

Бонифаций-Барсук строго посмотрел на своих детей, но не прервал Линуса.

— Разбойника мы не увидели. Но устали и захотели вернуться. А когда закрывали балконную дверь, услышали, как где-то мяукала Кэти. Три раза промяукала и умолкла.

— В котором часу это могло быть? — спросил Иохим.

— Без двадцати одиннадцать, — сообщил Линус, — я на часы посмотрел, когда ложился.

— Так, — произнес Иохим, — кажется, я начинаю понимать, куда девалась кошка.

— Дело ясное, — добавил Гвидон, — проще простого.

Все напряженно ждали. Иохим скрестил руки на груди.

— Без двадцати одиннадцать, — начал он, — злодей находился в лавке. Он выбрал самые жирные окорока и засунул их в свой воровской мешок. Но он еще не успел всего запихнуть, когда вошла кошка и начала мяукать. Это его сбило с толку. Он схватил вашу Кэти за шкирку и тоже сунул в мешок. Прошу нас извинить, но, к сожалению, мы должны пойти домой и поспать хотя бы пару часов. Затем со свежими силами мы займемся расследованием происшествий.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Вернувшись домой, оба детектива тут же уснули. Из спальни Иохима-Лиса доносилась мерное похрапывание, а из шкафчика над письменным столом — отрывистое легкое сопение.