Выбрать главу

За столом велся негромкий разговор, герцог вступал в него лишь для того, чтобы ответить на вопросы матери или Корнелиуса. Женщины не открывали рта, за исключением Каролины, несколько раз вставившей пару слов.

— Пожалуй, это лучшая еда из всей, что мне доводилось пробовать в Англии, — довольно громко заявила она после поданного рыбного блюда, наклонившись вперед, чтобы видеть сидящих на другом конце стола.

— Поистине великолепно, ваша светлость, — поддержала мисс Мертон. — Я слышала, вы наняли одного из лучших поваров из Франции.

— О да. Пьер творит чудеса на кухне, — ответила вдовствующая герцогиня.

Тянувшийся, кажется, бесконечно ужин все же закончился, хозяйка вечера объявила, что дамам будет подан чай в синей гостиной, а двум джентльменам — портвейн и сигары в личном кабинете герцога.

Мужчины покинули столовую первыми, за ними — дамы. Кейт стало немного легче, ведь в оставшуюся часть вечера ей не придется видеть герцога Мабери, но все же тревога в душе еще не улеглась, как она ни старалась с ней справиться.

— Кейт, а где твой ридикюль? — спросила Мэдди.

Та оглядела руку и тихо выругалась.

— Если спросят меня, я вернулась за ним в столовую.

— Но, Кейт…

— Я быстро.

Решив не тратить время на разговоры, Кейт развернулась и быстро пошла обратно. Влетев в столовую, она сразу же наткнулась на препятствие. Отшатнувшись, она непременно упала бы, если бы не удержавшая ее под локоть крепкая рука.

— О, простите! Я… — Она подняла глаза и замерла. Во рту мгновенно пересохло. — В-ваша светлость. Мабери отпустил ее локоть и сделал шаг назад.

— Мисс Мейсон.

Выражение лица было спокойным и невозмутимым, ничего общего с тем дерзким взглядом, которым он смерил ее с головы до ног днем.

— Я вернулась за ридикюлем. — Кейт низко наклонила голову и попыталась обойти мужчину, но остановилась и посмотрела на него, подчиняясь непонятной силе. — Ваша светлость.

— Да? — Он повернулся к ней.

Надо начать, а там — как пойдет. Па всегда говорил ей, что проблему надо начинать решать самой.

— Ваша светлость, мы можем поговорить откровенно? Насчет сегодняшнего происшествия?

— Не понимаю, о чем вы, мисс Мейсон.

Что это значит? Или она дважды встречалась с его братом-близнецом? Кейт пригляделась, чтобы понять по глазам, настроен ли он шутить.

— Вы… понимаете, о чем…

— Мисс Мейсон. — Интонации резали слух и походили на удар острым лезвием. — Полагаю, для обеих сторон будет лучше забыть обо всем, что имело место ранее.

— Но я… О! — Она не сразу поняла, что герцог спасает ее от постыдного положения.

Может, это правда благородный двойник того, с кем она беседовала дважды?

Небрежно кивнув ей, он зашагал прочь. Кейт смотрела ему вслед, понимая, что должна испытывать благодарность, ведь ей удалось избежать позора и его последствий, однако в груди появилось необъяснимое давление, оно дало посыл формированию вывода: она ничего для него не значит. Их знакомство, будоражившее ее мечты, ровным счетом ничего для него не значило. Возможно, он уже обо всем забыл. Сегодня днем его взгляд был страстным, а сейчас — ледяным, отчужденным, как и манеры.

Впрочем, она приехала сюда не для того, чтобы завладеть его вниманием, ей необходимо добиться своей цели: предотвратить брак с Джейкобом и в память о Па сохранить его наследие. Первым шагом должно стать поручительство за нее вдовствующей герцогини Мабери, следовательно, надо думать об этом, а не о темноволосом красавце.

Глава 5

На следующее утро герцог не появился за завтраком. Спросившая о нем мисс Мертон получила ответ от герцогини, что сын, по обыкновению, встает на рассвете и днем занимается делами поместья.

Кейт порадовалась, что не придется выносить его присутствие, а Каролина была разочарована.

— Нам будет не хватать приятного общества его светлости, — заявила она.

Кейт понимала, почему ее интересует герцог, и дело не в том, что он был «приятным обществом». Будь он старым и дряхлым, Каролина все равно вцепилась бы в него.

— После завтрака, дамы, — начала герцогиня, — я хотела бы пригласить вас на прогулку в парк. Он еще не вошел в лучшую пору цветения, но мне нравится видеть его и в это время. Затем будет подан обед, а после можете выбрать, чем заняться: магазины и чаепитие в деревне или спокойное времяпрепровождение за книгой в библиотеке.